Зіниці чоловіка ледь ворухнулися —я одразу це помічаю.
Повільно відкидаюся на спинку стільця біля медкапсули. Розправляю плечі, схрещую руки на грудях. Спокій. Контроль.
Якщо вірити у свою брехню — вона рано чи пізно стане правдою. Тож… Я — капітан. Я не сумніваюся. Я не хвилююся.
Ейдос стоїть позаду мене. Руки на спинці мого стільця — ніби випадково, але я відчуваю, як напружені його пальці. Він готовий рвонути вперед за секунду.
Тіара Вейсон, наш корабельний лікар, швидко перебирає інструменти на столі, перевіряє показники на голографічній панелі. Її рухи точні, зібрані.
— Пульс вирівнюється, — тихо каже вона. — Реакція на світло є.
Повільний вдих. Його повіки здригаються, а потім розплющуються — погляд мутний, дезорієнтований.
Тіара одразу нахиляється до нього.
— Ви на борту Ковчега. Вам нічого не загрожує. Чуєте мене?
Чоловік кліпає. Фокус ловиться не одразу. Потім його очі різко прояснюються. І перше, що він робить — не питає, де він. Він шукає: погляд ковзає по стелі, по стінах, по відсіку… поки не зупиняється на мені.
Затримується. Надто довго.
— Ви… — голос сиплий, пересохлий. — Ви прийшли.
Не «врятували», не «забрали», а саме прийшли… Збрешу, якщо скажу, що це не насторожує.
— Ми відповіли на сигнал лиха, — спокійно кажу я. — Хто вас переслідував?
Його зіниці трохи розширюються.
— Ви не знаєте? — шепоче він.
— Мова про піратів? — втручається Ейдос холодно.
Чоловік переводить на нього погляд. Затримує. Оцінює.
— Пірати… — повторює він так, ніби пробує слово на смак. — Зручне формулювання.
— Неправильне? — Тіара вже перевіряє показники, але слухає уважно. — Ви зазнали нападу. Ми бачили три мисливці.
— Бачили? — кутик його губ ледь смикається. — Отже, вони не приховувалися.
Я мовчу.
Нехай говорять вони. А ролі учасника легше впустити щось важливе. Спостерігач — ось найкраща позиція.
— Хто активував маяк? — продовжує Ейдос. — Ви?
— Я виживав, — відповідає чоловік обережно. — Коли корпус розірвало, я використав усе, що працювало.
— Маяк мав зовнішній доступ, — спокійно додає Тіара. — Це не стандартна функція аварійного костюма.
Він переводить погляд на її руки, на індикатори, на капсулу.
— Ви дуже ретельно перевіряєте своїх гостей.
— Ми ретельно перевіряємо пастки, — каже Ейдос.
Коротка пауза.
Чоловік знову дивиться на мене.
Я не змінюю пози: руки схрещені, спина рівна, вираз — байдужо-спокійний. І він це помічає.
— Ви капітан, — каже вже впевненіше.
— Так.
— Тоді ви розумієте, що в космосі ніхто не переслідує просто так.
— Тому й питаю, — відповідаю рівно. — Хто саме?
Він усміхається. Втомлено. Майстерно.
— Ви думаєте, що якщо я назву ім’я, це щось змінить?
У цьому секторі всі на когось працюють. Або тікають від когось.
— Ви від кого тікали? — не відступає Тіара.
— Від наслідків, — каже він.
— Конкретніше.
— Я зробив ставку. Програв. Не вперше.
Ейдос хмикає.
— І через програну ставку за вами вислали три бойові мисливці?
— Люди бувають принциповими.
— Або ви надто цінний актив, — холодно зауважує Ейдос.
Чоловік знову мовчить.
Його пульс на моніторі трохи пришвидшується. Не критично. Але достатньо, щоб помітити — він боїться чогось.
— Ви знали, що ми поруч, — тихо кажу я після паузи. — Ви активували маяк у момент нашого виходу зі стрибка.
Він дивиться на мене уважно.
— Ви впевнені?
— Так.
Легка тінь здивування. А потім — швидко схована.
— Тоді, можливо, мені просто пощастило.
— У нас після вас не дуже теплі асоціації зі словом “пощастило”, — сухо каже Ейдос.
Тіара відсувається на півкроку.
— Йому не можна зараз нервувати. Якщо це допит — краще відкласти.
— Це не допит, — відповідаю я спокійно. — Це перевірка ризиків.
Я підводжуся.
Повільно підходжу ближче до капсули. Зупиняюся так, щоб він бачив лише мене.
— Ви можете не називати імен, — кажу тихо. — Але якщо через вас мій корабель опиниться під повторною атакою — я дізнаюся все. І тоді розмова буде іншою.
Жодної погрози в голосі. Лише факт.
Він ковтає.
— Ви не схожі на людину, яка любить грати в темну, капітане.
— Я не люблю, коли грають зі мною.
Пауза. І знову ця ледь помітна усмішка.
— Тоді вам не сподобається цей сектор.
Я відступаю.
— Відпочивайте, — кажу вже холодніше. — Ми ще повернемося до цієї розмови.
Його погляд не відривається від мене, навіть коли Тіара збільшує подачу седативів.
І тільки коли його повіки знову важчають, я розумію: він нічого не сказав. І водночас — сказав надто багато. Та тільки поки не відомо хоча б частини деталей ці слова схожі на якесь пророкування: про істину розмито на надто метафорично. В таких випадках все стає зрозумілим, коли вже запізно.