Агнес, що саме робила перший ковток чаю, раптом вдавилася та почала кашляти.
Тіні, що виросли за спиною Агнес, дбайливо поплескали її по спині. Я витріщився на фамільяра, оглянув його біле пір'я та нахабну морду і поцікавився:
— Сіріусе, ти вмієш розмовляти?
Фамільяр глипнув на мене оком, презирливо так, ніби натякаючи, що я задаю очевидні питання.
— Що це був за перстень? І де він зараз, ти знаєш?
— Розгр-р-р-абували, а мені тепер шукай!
Я був готовий заприсягтися, що Сіріус закотив очі.
Однак птах злетів зі свого місця і раптом спурхнув до дверей, де, на самому вершечку, тримаючись бозна-як, лежало щось блискуче, й, підчепивши кільце кігтем, опустив його на стіл просто поруч із чашкою чаю. Кільце було вишуканим, з великим діамантом, і геть не схожим на чоловіче. В Агнес аж очі округлилися.
— Сіріусе, та це ж не те кільце! — промовила вона, — Ти що, ще когось обікрав?!
— Ну не те то не те, — каркнув фамільяр, а тоді, підхопивши свою "здобич", перелетів на люстру, перш ніж ту в нього встигли відібрати. А тоді, ніби між іншим, зауважив: — Тут, на люстр-р-рі, до речі, ще одне висить. З печаткою.
Агнес сердито засопіла, явно не думаючи про свого фамільяра нічогісінько хорошого, я ж зацікавився тим самим кільцем з люстри з печаткою.
— Сіріусе, — звернувся я до птаха, — чи не буде твоя ласка подати ось те, з люстри, аби ми не мусили до нього стрибати?..
Я вже зумів розгледіти прикрасу, та й не одну. Поруч бовталась довга жіноча сережка зі смарагдом. Здається, Сіріус знайшов метод незаконного збагачення і активно ним користується.
— А що мені за це буде? — прокаркав ворон, зацікавлено позираючи на срібні гудзики на моїх рукавах.
— Сіріусе, не нахабній! Те, що ти у тілі птаха, не дає тобі права красти усе, що сяє, і не сяє також! До речі, навіщо тобі взагалі була та записка?
— А навіщо мені шишки? — пирхнув птах, — Кожен ворон має право на таємниці!
— Хай там як, принеси кільце, будь ласка, — зітхнула вона, приклавши до лоба. Терпіння Агнес поступово закінчувалося.
Ворон заперечно каркнув.
— Неповага! — заявив він.
Я відкрив рот, щоб обуритися, але натомість мовив зовсім інше — і не з власної волі, а тому, що бог моїми вустами мовив:
— Сіріусе, будь такий ласкавий, спускайся нижче і віддай мені перстень. Інакше наступного разу, коли у Сніжка буде грайливий настрій, я зроблю вигляд, що не помітив білого пір'я довкола, а Сніжок щиро хоче просто пообійматися.
Знати не знаю, хто такий Сніжок...
"Радій", — відповів Лі уже в мене в голові.
А от Агнес якось підозріло закашлялася. Невже знала про кого йдеться?
Головне, що це спрацювало. Пробурмотівши щось собі під клюв, ворон підхопив інше кільце лапкою, та невдовзі приземлився з ним на стіл.
Я обережно взяв каблучку з лапки ворона і придивився до неї. Прикраса тьмяно виблискувала при світлі, і печатку на ній я впізнав одразу.
— Печатка Ледвеллів, — промурмотів я собі під ніс.
Скоріше за все, Сіріус підхопив кільце, коли кружляв над нами у парку, спіймав момент, коли я був неуважним. Проте зараз важливішою була магія, закладена в перстень. Якщо він справді викликав привида, то сліди повинні лишитися.
Справді, сила ледь відчутно вібрувала під пальцями, коли я торкався металевого обідка. Проте вона, здається, нічим не відрізнялась від звичного наповнення перстня. Ніби молодого Ледвелла, якщо це справді належало йому, нічого не хвилювало, і він не відчув ніяких сторонніх чарів.
Я похмуро прокрутив прикрасу в руці і спробував запустити всередину тіні. Магія піддалась легко, не зустрівши жодної перешкоди. Що б не трапилось з каблучкою, зараз вона була абсолютно чистою від стороннього впливу.
— Це речовий доказ, — зрештою промовив я, — і мені доведеться його забрати. Можливо, при більш досконалому вивченні я зможу зрозуміти, що відбулось з прикрасою і що викликало... Невідомого духа.
Ворон невдоволено каркнув, та, ображений, знову злетів на люстру.
— Перепрошую за нього, — важко зітхнула Агнес, — Я проконтролюю, щоб усі речі повернулися до власників. Сіріус мені в цьому допоможе. Так, Сіріусе?
Птах на це тільки повернувся до дівчини хвостом, мовчки висловлюючи цим усе, що думає про магів, що порпаються у його "скарбах".
— Нестерпний птах…
— Сподіваюся, привид не повернеться? — спокійно поцікавилася графиня, — Боюся, моя кухня не витримає нового... Потойбічного прояву.
— Я накладу додатковий захист, — пообіцяв я. — Та перш ніж зайнятися цим... Чи не можна мені поглянути на зміст згаданої записки?
Раптом там щось цікаве? Невідомо, що саме викликало появу привида, а доки я не дізнаюсь першопричину, і гарантувати, що цього більше не станеться, не в силах
— Це... Можна, — знічено промовила Агнес, не дивлячись мені в очі, — Проте, мушу попередити, в неї вельми... Пікантний зміст.
#5 в Детектив/Трилер
#1 в Детектив
#29 в Любовні романи
#5 в Любовне фентезі
Відредаговано: 16.03.2026