— Що там?
Біля дверей Фелікс, який вже встиг вийти, повернувся назад.
— Гей, вибачте... я теж отримав щось. Від того анонімного типа. — Він тримав свій телефон. — Дивіться.
Міа і Фелікс поклали телефони поряд на столику біля самих дверей. Обидва екрани показували майже ідентичні повідомлення:
"Вітаю з успішною зустріччю. Знав, що ви зможете.
Декілька порад для ефективної реалізації плану прикріплено.
З повагою,
Друг."
Міа і Фелікс повільно підняли очі одне на одного.
— Хтось... — почала Міа.
— ...організував це все? — закінчив Фелікс.
Вони обернулися, дивлячись по пекарні. Лара стояла біля дверей, Клара за прилавком, витираючи руки об фартух, мило усміхалась їм.
— Синьйоро Мореллі, — повільно сказала Міа. — Ви надіслали ті листи?
Клара моргнула за своїми окулярами.
— Які листи, tesoro?
— Ті плани. З детальними стратегіями PR. З графіками. — Фелікс підійшов ближче, звужуючи очі. — Це були ви?
— Bambino, — Клара засміялася — дзвінко, невинно. — Я ледь знаю як телефоном користуватися. Email? PDF? Це для мене як... come si dice… ядерна фізика?
Міа не виглядала переконаною.
— Але хто ще знав про нашу ситуацію? Хто ще мав би мотивацію?
— Звідки ж я знаю, любі, — Клара знизала плечима. — Світ малий. Люди говорять. — Вона взяла порожню тацю. — А тепер вибачте, мені треба готувати на завтра.
— Синьйоро... — почала Міа.
Клара обернулася на порозі кухні. На її обличчі — та сама м'яка усмішка, але в очах вже було щось інше. Щось схоже на... задоволення?
— Одну річ я скажу, — вона говорила повільно. — Іноді люди потребують маленького поштовху, так? Щоб побачити те, що вже перед ними.
— Що ви маєте на увазі? — Фелікс нахилив голову.
Але Клара вже зникла на кухні, дверi зачинилися за нею, залишивши тільки звук дзижчання міксера та запах кориці.
Міа і Фелікс переглянулися.
— Це була вона, — прошепотів Фелікс.
— Вам видніше, — погодилася Міа.
— Але чому?
— Не знаю. — Міа зібрала речі. — Але я маю намір з'ясувати.
Лара, що все це спостерігала, відчула дивне тепло у грудях. Маленька італійська бабуся, що пекла штрудель та, щиро намагалась бути рефері в їхньому бою. Чомусь це було... мило? Турботливо?
Або божевільно. Напевно божевільно.
— Ходімо, — Міа взяла її за руку. Фелікс та Ян вже поїхали. — Нам треба готуватися. Перша постановочна зустріч через два дні.
Вони вийшли на вулицю. Повітря було свіжим після теплої пекарні.
— Міа, — сказала Лара тихо. — Що якщо ми не зможемо це зіграти? Що якщо це буде... надто очевидно фальшивим?
Міа зупинилася, повернулася до неї.
— Тоді ми імпровізуватимемо. Як завжди. — Усміхнулася. — Але чесно? Після того, що я бачила там... — вона кивнула до пекарні — ...я не думаю, що це буде проблемою.
— Що ти маєш на увазі?
— Хімія, Лар. — Міа відчинила машину. — Ви з Яном маєте її. Навіть коли сваритеся. Особливо коли сваритеся.
— Це не хімія. Це... взаємна неприязнь.
— Ага. — Міа сіла за кермо. — У будь-якому випадку, камера це любить.
Лара сіла на пасажирське сидіння, пристібнулася.
За вікном пекарня Клари світилася теплим світлом. У вікні — силует маленької жінки, що щось перемішувала у мисці, усміхаючись чомусь тільки їй відомому.
І Лара не могла позбутися відчуття, що вони всі — вона, Ян, Міа, Фелікс — маріонетки у якійсь більшій грі.
І чомусь ця думка лякала і заспокоювала водночас.