Глава 8
Такого приступу гніву я ще не відчував ніколи. Злість рвала на шматки не лише плоть, а й душу. Слова Дарії били наче отруєні кинджали прямісінько в серце. Я міг передбачити, що вона налякана й не повірить мені, але прямих звинувачень я від неї не очікував.
У нас і так все не просто, а ця парочка дегенератів сьогодні ще пролила масла до вогню. Вони вміло розклали пастки і ця наївна потрапила в них з першого разу.
Ненавиджу!
Тепер я позбавлений не лише спокою, а й сну. Яким же ідіотом я був, коли вважав, що відкупився від цих перевертнів. Теж мені родичі.
Від гніву я заскреготів зубами. Тепер триматися на відстані не вийде. Документ який вони принесли не фальшивка, тому мені доведеться змиритися з їхньою присутністю у домі. Сподіваюся це не займе багато часу і я швидко знайду спосіб, як їх викурити звідси.
Дарія перелякано стояла переді мною й мовчала кліпаючи довгими віями. Я налякав її. Замість того, щоб все пояснити, попередити про небезпеку й захистити я зробив все для того, щоб стати для неї ворогом номер один. Тепер вона нізащо не довіритися мені. Не повірить, що я їй не ворог. Мені можна і треба довіритися, бо навіть неприязнь до Дарії не візьме гору над любов'ю до Меланії. Її добробут для мене понад усе.
Я так довго шукав свою доньку, що тепер просто не маю права втратити її. Дарія доволі зухвала жінка, тому я маю тримати її в постійній напрузі та страху. Вона слухатиме мене лише тоді, коли боятиметься.
-- Саме цих слів я чекала від тебе. Ти яскравий приклад того, що люди не змінюються.
-- Іди за мною. Продовжимо у моїй спальні, -- наказую тоном який не терпить заперечень, а коли бачу, що Дарія навіть не думає виконувати мій наказ, хапаю за лікоть й силоміць веду до своєї кімнати.
-- Відпусти! Я кричатиму! -- погрожує й виривається з рук наче оскаженіла кішка.
-- Тільки спробуй і побачиш, що я тобі влаштую. Побачення в мисливському будиночку здаватиметься тобі раєм, -- гарчу й силоміць запихаю Дарію до своєї спальні.
Зачинивши за нами двері бачу, як Дася налякано тулиться до стіни. Її великі від страху очі бігають туди сюди у пошуках порятунку. Наївна думає, що я привів її сюди, щоб згвалтувати чи залякати.
-- Що ти задумав? -- тоненький голос зривається на крик.
-- Нічого поганого, Даріє. Нічого такого чого ти не заслужила.
-- Не торкайся мене. Тільки попробуй ...
-- Заспокойся! Ти тут для розмови зі мною, а не для того, щоб задовольняти мій сексуальний голод. Не бійся!
-- Гаразд! Про що ти хочеш зі мною поговорити? -- капітулює на словах.
-- Про цих двох, які сьогодні звалилися нам на голову. Я не знаю, що ти там встигла на вигадувати собі, та я не вбивця. Поки це все, що тобі потрібно знати. А з цими ідіотами будь обережною та пильною щохвилини. Вони обоє розповідатимуть тобі історії про те який я негідник. Прошу, не вір їм.
-- Можливо я тобі маю вірити?
-- Мені! І лише мені! Ці ідіоти не повинні здогадатися, які насправді між нами стосунки. Для них ми пара, яка скоро офіційно стане подружньою. У нас донька і міцні та щирі стосунки побудовані на любові та довірі. Свою ненависть до мене доведеться відкласти. Від нині ти демонструватимеш до мене свою любов та повагу.
-- Тобто ти хочеш сказати, що я гратиму під твою дудку?
-- Саме це й кажу тобі. Зараз я не можу викинути їх звідси, тому доведеться трохи потерпіти. Зараз же перенеси свої речі до моєї спальні. Спатимемо разом, як чоловік та жінка. Ліжко доволі велике, тому без проблеми помістимося.
-- Я не знаю, що впало на твою божевільну голову, але те, що кажеш ніколи не станеться. Я не спатиму з тобою в одній кімнаті.
-- Спатимеш! І не тільки в кімнаті, а й у ліжку.
-- Ні!
-- Так! І більше ми це не будемо обговорювати.
-- Єгоре, я боюся, зневажаю й ненавиджу тебе одночасно, -- прекрасні очі палахкотять гнівом.
-- Я знаю, але це нічого не змінить. Ти спатимеш разом зі мною. Донька з нянею. Тепер у домі постійно буде охорона. Я не знаю, що ці двоє замислили, тому будь максимально обережною. І ти мене слухатимешся, ... у всьому.
-- Єгоре, якщо у цьому домі Меланії щось загрожує, то краще відпусти нас.
-- Про не не може бути й мови. Тут ви у безпеці, а за межами будинку різне може трапитися.
-- Я лише можу здогадуватися чому родичі твоєї дружини так сильно тебе ненавидять.
-- Не забивай свою прекрасну голівку такими дурницями. Я зі всім розберуся. Обіцяю!
-- Легко тобі говорити.
-- Це лише на перший погляд. Якщо ти не створюватимеш мені зайвих проблем все минеться дуже швидко. Я вже зателефонував своїм адвокатам. Вони працюють над вирішенням проблеми. І тобі таки доведеться взяти на себе обов'язки господині, гра у служницю зараз не на часі.
-- Я думаю це зайве.
-- Значить ти не любиш коли тебе просто про щось просять. Тобі подобається коли наказують.
-- Добре, я зроблю те, що ти хочеш, але якщо торкнешся мене хоч пальцем ...
-- Не мрій! Я не торкнуся тебе до тих пір, поки сама мене не попросиш.
-- Значить ніколи.
Мимо волі я замилувався тим, як Дарія стійко витримала нашу розмову. Можу лише здогадуватися який ураган зараз вирує у її душі, але зовні вона намагається здаватися спокійною. Молодець! Сподіваюся, що й на далі ми не будемо жбурляти один в одного камені.
#922 в Жіночий роман
#3533 в Любовні романи
#819 в Короткий любовний роман
зустріч через час дуже емоційно, ненависть проти кохання спогади, дитяча щирість
Відредаговано: 01.03.2024