Через дві години всі страви були готові. Сер Річард запросив дракона. Воргот виліз із печери, пройшов через замок (ледве вмістившись у коридорах) і зайшов на кухню.
Він подивився на наречених. На їхні бліді обличчя. На їхні тремтячі руки. На їхні страви.
— Почнемо, — сказав він.
Спочатку він спробував страву Елеонори та Розалінди. Це був салат. Дракон подивився на нього довго, потім спитав:
— Це... салат?
— Так, пане драконе, — відповіла Елеонора тремтячим голосом.
— Я не їм салат. Я їм м'ясо.
Він відсунув тарілку. Елеонора заплакала. Розалінда обійняла її.
— Ми програли, — прошепотіла вона.
— Знаю.
Вони вийшли з кухні, тримаючись за руки.
Потім він спробував м'ясо Мorganи. Воно світилося червоним.
— Це магія? — спитав дракон.
— Так, пане. Це зілля кохання.
— Я не їм магію. Вона псує смак.
Він відсунув тарілку. Мorgana зітхнула.
— Хоча б спробували, — сказала вона.
— Я спробував. Воно світиться. У мене в животі буде святковий салют.
— Це було б красиво.
— Але не смачно.
Мorgana вийшла, несучи на плечах кота, який світився зеленим.
Потім він спробував страву Меріель. Це була риба. Сира.
— Риба? — спитав дракон.
— Риба, — відповіла русалка. — Свіжа.
— Я не їм рибу. Вона пахне.
— Вона корисна.
— Користь — це не смак.
Він відсунув тарілку. Меріель образилася.
— Ви навіть не спробували!
— Я відчув запах. Мені достатньо.
Меріель вийшла, несучи рибу в руках.
Потім він спробував м'ясо Грунди. Воно було величезним, соковитим, з хрусткою шкіркою.
— Добре, — сказав він, відкушуючи шматок. — Справді добре. Але трохи пересолене.
— Вибачте, пане, — сказала Грунда. — Я люблю сіль.
— Нічого. Їсти можна.
Він з'їв шматок. Грунда посміхнулася.
— Якщо не виграю, принаймні нагодую дракона, — сказала вона.
— Ти вже нагодувала. Дякую.
Потім він спробував страву Клариси. М'ясо у вині було темним, ароматним, трохи п'янким.
— Вино? — спитав дракон.
— Для смаку, — відповіла Клариса.
Він спробував. Смак був незвичним, але цікавим.
— Не погано, — сказав він. — Але алкоголь відчувається.
— Це робить страву дорослою.
— Дракони не п'ють. Але їсти можна.
Він з'їв ще шматок. Клариса задоволено кивнула.
Нарешті він підійшов до Ліріель.
Вона стояла спокійна, тримаючи в руці тарілку.
— Ваша черга, ельфійко, — сказав дракон.
— Смачного, пане драконе.
Він узяв шматок м'яса, понюхав. Пахло димком і яблуками.
Він поклав м'ясо в рот. Смак був ідеальним. Смаженим, з кров'ю, без зайвих спецій. Але з легкою кислинкою, яка відтіняла м'ясо й робила його свіжим.
— Це... це чудово, — сказав він. — Хто вас навчив?
— Я навчилася сама. За одну ніч.
— За одну ніч? Це неможливо.
— А я можлива.
Воргот подивився на неї довго. Потім на інших наречених. Потім на журі.
— Я зробив вибір, — сказав він.
— Вже? — здивувався Сер Річард. — Але ж ми не підрахували бали...
— Бали не потрібні. Я знаю, хто переміг.
Він повернувся до Ліріель.
— Ви станете моєю дружиною.
IX. Післямова, або Як все закінчилося
Ліріель не повірила своїм вухам.
— Що? — перепитала вона.
— Ви виграли, — повторив дракон. — Ваша страва найкраща. Ваші відповіді найкращі. Ваш характер найкращий. Ви станете моєю дружиною.
Наречені замовкли. Елеонора, яка вже вийшла, але повернулася, щоб почути результат, заплакала. Розалінда її обійняла. Мorgana зітхнула й поплескала кота. Меріель з'їла свою рибу (вона встигла). Грунда потиснула плечима й пішла їсти своє м'ясо. Клариса випила залишки вина.
Ліріель стояла, тримаючи тарілку, й не знала, що сказати.
— А ви не проти, що я ношу срібну сукню? — спитала вона.
— Я не проти.
— А що я їм яблука?
— Я теж їм яблука. Кислі.
— А що я саркастична?
— Я люблю сарказм.
— А що я...
— Досить, — перебив дракон. — Ви ідеальна. Для мене.
Він нахилив голову. Ліріель простягнула руку й торкнулася його луски.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.