Еліс :
Життя в будинку Альфи було схоже на дивний, прекрасний і водночас лякаючий сон. Кожного ранку я прокидалася не від співу птахів біля свого вікна, а від низького виття на скелях, яке тепер не викликало в мене жаху — лише легке тремтіння вдячності. Зграя прийняла мене, принаймні зовні. Вовки розступалися, коли я проходила повз, а Марк часто забігав до мене, приносячи дикі ягоди чи незвичайні камінці.
Але в грудях дедалі сильніше розросталася туга. Щоразу, коли я дивилася в бік півдня, де за пагорбами диміли димарі мого рідного села, моє серце стискалося. Як там мама? Чи одужала сестра остаточно? Вони напевно думають, що я загинула в пащах звірів.
Я стояла на балконі, вдихаючи прохолодне гірське повітря, коли відчула за спиною знайоме тепло. Кайден підійшов безшумно, як і завжди. Його руки лягли на перила по обидва боки від мене, фактично замикаючи мене в обіймах. Його підборіддя торкнулося мого плеча.
— Твій запах змінився, — тихо промовив він, і я відчула, як його гарячий подих лоскоче шкіру. — У ньому більше немає страху, але з’явилася гіркота. Ти сумуєш за ними.
Я зітхнула, притулившись спиною до його широких грудей.
— Вони моя сім'я, Кайдене. Моя сестра... вона була така слабка, коли я бачила її востаннє. Я не можу просто викреслити їх зі свого життя, навіть якщо тепер моє місце тут, поруч із тобою.
Кайден мовчав довгий час. Я відчувала, як у ньому борються Альфа, який хоче тримати свою власність під замком, і чоловік, який навчився відчувати мій біль.
— Ти знаєш, що це небезпечно, — нарешті сказав він. — Якщо люди дізнаються, хто ми такі насправді, вони прийдуть зі сріблом і вогнем. Ми століттями бережемо цю таємницю. Одна помилка — і мій ліс перетвориться на попелище.
— Я буду обережною! — я різко обернулася в його обіймах, дивлячись йому прямо в очі. — Я нічого не скажу про перевертнів. Будь ласка... дозволь мені просто побачити її. Хоча б на мить.
Кайден примружився, і в його очах промайнув хижий блиск.
— Добре. Ми підемо сьогодні вночі. Але ти не підеш одна. Я буду поруч. І пам'ятай, Еліс: для твоєї сім'ї я не Альфа зграї. Я — той, хто врятував тебе від розбійників у лісі. Якщо ти скажеш зайве... мені доведеться зробити те, що тобі не сподобається.
Кайден:
Я знав, що це помилка. Вести її назад, туди, де пахне людським побутом і слабкістю — це все одно що дати пташці знову відчути смак волі перед тим, як зачинити клітку. Але я не міг виносити її сумного погляду.
Ми йшли крізь нічний ліс. Я не перекидався у вовка, щоб не лякати її, але мої чуття були загострені до межі. Кожен шелест, кожен рух дрібної тварини змушував мене напружуватися. Бйорн десь там, у темряві, і він тільки й чекає, коли я залишу кордони своєї території.
Еліс ішла попереду, її кроки були легкими, майже невагомими. Вона була так збуджена можливістю побачити сестру, що, здавалося, зовсім забула про небезпеку. Коли ми наблизилися до околиці села, я схопив її за лікоть, зупиняючи.
— Послухай мене, — мій голос був жорстким. — Ми зайдемо тихо. Жодного шуму. Ти скажеш, що я багатий мандрівник, який знайшов тебе пораненою і виходив у своєму маєтку в глибині лісу. Ніяких згадок про перевертнів, про вовчу зграю чи Колос Крові. Ти зрозуміла?
Еліс кивнула, її очі блищали в місячному світлі.
— Хто ти для мене? — запитала вона пошепки.
Я подивився на маленькі вогні села попереду.
— Я твій покровитель. Чоловік, якому ти зобов'язана життям. І... — я зробив паузу, притягуючи її до себе, — чоловік, який нікому тебе не віддасть. Навіть твоїй родині.
Ми рушили до її дому. Маленька хатина на краю села виглядала такою крихкою порівняно з моїми кам'яними залами. Я відчував запах хворої дитини, що вже одужувала, і запах старої жінки, яка виплакала всі очі. Мій вовк всередині незадоволено загарчав — йому не подобалося перебувати серед людей.
Еліс підійшла до вікна і тихо постукала.
— Надю... Надю, це я, — прошепотіла вона.
Всередині щось упало. Через мить двері відчинилися, і на порозі з'явилася маленька дівчинка з розпатланим волоссям. Її очі розширилися від подиву, а потім наповнилися сльозами.
— Еліс? Ти жива?
Еліс кинулася до неї, і я залишився стояти в тіні, на самому краї світла, що падало з дверей. Я бачив їхні обійми, чув їхні схлипи, і в мені боролися два почуття: розчулення від їхньої зустрічі та шалені ревнощі. Бо тепер я мав ділитися її увагою з кимось ще.
Я зробив крок із тіні, і маленька Надя миттєво замовкла, злякано дивлячись на мою високу постать.
— А хто це, Еліс? — прошепотіла дитина, ховаючись за спідницю сестри.
Еліс озирнулася на мене, і в її погляді була благальна німа просьба. Я завмер, чекаючи, що вона скаже. Від цього залежало все: і наше майбутнє, і безпека моєї зграї.
Еліс :
Надя дивилася на Кайдена, не кліпаючи. У її великих очах, які ще нещодавно були повні сліз радості, тепер застиг дитячий, первісний страх. Я відчула, як напруга Кайдена передається мені через його руку, яку він усе ще тримав на моїй талії. Його присутність у цій маленькій хатині здавалася чимось нереальним — наче гірський пік спробували втиснути під низьку солом'яну стріху.
— Це... це пан Кайден, — мій голос ледь помітно тремтів, коли я вигадувала брехню на ходу. — Пам'ятаєш, я казала, що в лісі бувають розбійники? Вони напали на мене, але Кайден проїжджав повз зі своїми людьми. Він врятував мене і забрав у свій маєток, щоб я могла одужати.
Надя перевела погляд на його багате вбрання, на шкіряні ремені та важке хутро.
— У вас такий великий шрам на обличчі, — прошепотіла вона, виходячи з-за моєї спідниці. — Це вас розбійники так?
Кайден повільно опустився на одне коліно, щоб бути на одному рівні з дитиною. Це був небезпечний момент. Я знала, що його звір зараз збуджений запахом людського житла, який він ненавидів. Його очі в тьмяному світлі свічки здавалися надто яскравими, майже золотими.