Еліс :
Минув рівно тиждень з того дня, як Альфа залишив мене на межі лісу. Сім днів, які мали б стати полегшенням, але стали моїм особистим пеклом. Кожного ранку я прокидалася з відчуттям, ніби частина моєї душі залишилася там, серед вікових сосен, де повітря пахне грозою та диким звіром. Сестра одужала, її сміх знову лунав у нашій хатині, але я не могла приєднатися до загальних веселощів. Я стала тінню самої себе.
Мати дивилася на мене з тривогою, помічаючи, як я годинами застигаю біля вікна, вдивляючись у темну стіну лісу.
— Еліс, доню, принеси води зі старого колодязя, — тихо мовила вона, торкаючись мого плеча. — Тільки не ходи далеко. Люди кажуть, що вовки останнім часом зовсім близько підходять до селища. Їхнє виття тепер не схоже на звичайне... воно тривожне, наче вони щось шукають.
Я мовчки кивнула, взяла важкі дерев'яні відра і вийшла на подвір'я. Холодне осіннє повітря обпекло легені. Сонце вже хилилося до заходу, фарбуючи небо в криваво-червоні тони. Це був мій улюблений час, але тепер він викликав лише тривогу.
Колодязь стояв на самому краї нашого поселення, за кілька кроків від червоних стрічок, що позначали кордон. Я опустила відро, слухаючи, як воно б'ється об стінки, і раптом відчула, як волосся на потилиці стало дибки. Повітря навколо миттєво згустилося, наче перед грозою. Цей запах... я впізнала б його серед тисячі. Смак металу та вологої землі.
Я різко обернулася, чекаючи побачити знайому високу постать Кайдена, але натомість із густих тіней вийшов інший. Чоловік був майже таким же кремезним, як Альфа, але його очі світилися не шляхетним золотом, а брудним, холодним сріблом. На його обличчі застигла зневажлива усмішка, яка не обіцяла нічого доброго.
— То ось вона, маленька цілителька, яка затьмарила розум нашому вожаку, — процідив він, повільно підходячи до кордону. — Ти виглядаєш ще жалюгіднішою, ніж я очікував. Слабке людське дівчисько з очима, повними страху.
Це був Бйорн. Я пам'ятала його з тієї ночі в селищі вовків. Він був правою рукою Кайдена, але зараз у його позі не було й натяку на відданість своєму Альфі.
— Чого ви хочете? — мій голос здригнувся, і я міцніше стиснула ручки відер. — Кайден відпустив мене. Я не порушувала угод.
— Кайден зробив помилку, — Бйорн зробив ще крок, переступаючи через червону стрічку. Він порушив власний кордон. — Він став м'яким. Він пахне тобою, Еліс. Його вовк більше не дбає про зграю, він лише чекає нагоди знову побачити твої сльози. Зграя не може дозволити собі такого лідера. Ти — інфекція, яку потрібно видалити, поки вона не вбила весь організм.
Він підійшов так близько, що я відчула жар, який виходив від його тіла. Його рука різко злетіла вгору, перехоплюючи моє підборіддя. Пальці боляче впилися в шкіру, змушуючи мене дивитися в його скляні очі.
— У тебе є час до світанку, — прошепотів він, і його подих був схожий на гарчання звіра. — Або ти зникаєш так далеко, що він ніколи тебе не знайде, або твоє село перетвориться на попіл. Я особисто простежу, щоб жодна хата не вціліла. Вибирай, цілителько: твоє життя чи життя всіх цих людей, яких ти так любиш?
Він відштовхнув мене з такою силою, що я впала на землю. Відра перекинулися, вода миттєво ввібралася в сухий бруд, наче її й не було. Бйорн розвернувся і в один стрибок зник у хащах, залишивши мене одну в сутінках, що стрімко насувалися на світ. Я сиділа в пилу, ковтаючи сльози безсилля, і розуміла: казка закінчилася. Почалася війна за виживання.
Кайден:
Сьома ніч без сну. Сьома ніч, коли повітря в моїх покоях здавалося надто густим, а тиша — надто гучною. Я стояв біля відкритого вікна, вдивляючись у нічний ліс, що розстилався піді мною чорним океаном. Мій вовк не просто не спав — він вив усередині, шкрябаючи кігтями по моїй свідомості, вимагаючи повернутися до тієї межі, де ми залишили її.
Я відчував Еліс. Цей зв’язок, який я намагався заперечувати, став моїм прокляттям. Я відчував її втому, її сум, що осідав на моєму серці важким попелом. Але раптом... світ навколо мене ніби вибухнув.
Різкий, пронизливий спалах чистого, нерозбавленого жаху прошив моє тіло, наче розпечена блискавка. Це був не мій страх. Це був її крик про допомогу, беззвучний, але такий сильний, що в мене потемніло в очах.
— Бйорн... — прохрипів я, відчуваючи, як мої зіниці розширюються, поглинаючи райдужку.
Я не став витрачати час на двері. Я вистрибнув прямо з вікна другого поверху, перекидаючись у польоті. Мої людські крики перейшли в низьке, загрозливе гарчання, коли лапи торкнулися землі. Величезний чорний вовк, більший за будь-кого в цій зграї, летів крізь хащі, ламаючи гілки, що траплялися на шляху.
Я відчував запах зради. Він змішувався із запахом Еліс — ароматом диких трав і солодких сліз. Бйорн, мій бета, той, кому я довіряв своє життя, посмів наблизитися до моєї власності. Мій внутрішній звір ревів від люті, вимагаючи лише одного — крові.
Кожна секунда здавалася вічністю. Я бачив, як дерева миготять повз мене сірими тінями, але в голові була лише одна картина: Еліс, самотня й беззахисна перед тим, хто не знає жалю.
Коли я нарешті вилетів на узлісся біля колодязя, моєму погляду відкрилася картина, від якої в мене закипіла кров. Еліс сиділа на землі, розгублена, зломлена, а навколо неї ще витав важкий, задушливий запах Бйорна. Він уже зник, але залишив по собі отруту своїх погроз.
Я перекинувся назад у людину, навіть не дбаючи про те, що моє дихання збилося. Моє тіло все ще вібрувало від залишків трансформації, а кулаки були стиснуті так сильно, що нігті врізалися в долоні до крові.
— Еліс! — мій голос прозвучав як удар об скелю.
Вона здригнулася, підняла голову, і я побачив у її очах те, що змусило моє серце зупинитися. Вона боялася. Боялася мене. Вона закрила обличчя руками, наче чекаючи удару, і це було болючіше за будь-яку рану, яку мені колись завдавали в бою.
Я підійшов до неї повільно, змушуючи свою ауру заспокоїтися, хоча всередині все ще палахкотіло полум’я. Я опустився перед нею на коліна прямо в бруд, не зважаючи на свій статус Альфи.