Поема для Каїри

Розділ 3 Друга дія. Сцена третя.

                                                                             Друга дія 

                                                                          Сцена третя                                     

    Локація: Неподалік висока гора, на її вершечку – лігво дракона. Під горою, на протилежному боці річки, над водоспадом стоїть  лісова хатинка. Каїра, принц Франціск підходять до річки. Пізніше до них приєднується зброєносець принця, Персіфаль. У нього на спині мішок з наметом, в одній руці мішок з кухонним начинням, в другій - мішок зі зброєю. Персіфаль ставить мішки на землю, потім знімає зі спини намет і  важко видихає.

Персіфаль.Хух! (під ніс) Мало не вмер, доки доніс. Тепер я розумію, чому кінь принця втік. Він напевно вирішив, що краще на зубок вовкам потрапити, аніж таку важезну поклажу нести. (вголос) Це тут дракон живе? 

Принц Франціск. Тут. Геть ці дракони подуріли, навіщо так високо лігва будувати? 

Каїра. Де хочуть, там і будують, принце, дракони – не ваша власність.

Каїра відходить назад назад і починає шукати ягоди. Знайшла ожину, їсть.

qR1KY9ySc25OB0I9bye_I5_bQMxDNbF-GqQpBtEVUnbrdidyOVCsBaJ8V0BFGcaHIdJLjcCIm7r_f1Dd5WOF2zTCb83g2ame14labaCpYd2jqPi0QQQDwxN_UgTNdNSKCymDT3y--N_MZg3Z-RIVa28

Паж Персіфаль. (важко шепоче) Принце, поки Каїра нас не чує, я маю вам дещо сказати.

Принц Франціск. Я і так знаю, що ти скажеш. Проситимеш гроші на весілля з циклопкою. Не бійся, я не жадібний, дам, скільки треба.

Персіфаль.  Ну, я не це хотів сказати, але все одно, дякую. Ви дуже щедрий. Я хотів зізнатися, що я висоти боюсь.

Принц Франціск. Дуже сумніваюсь, Персіфалю. Якщо ти на циклопку не побоявся вилізти, то що тобі вартує на цю гору видертися?

Персіфаль. То інше. Мда, задачка ще та. Як гадаєте, принце, у цій горі потайний вхід є? 

Принц Франціск. Не думаю, а якщо і є, то доки ми його знайдемо, дракон уже над принцесою поглумитися встигне. Треба знайти простіший спосіб до драконячого лігва дістатися. 

Персіфаль. Тільки не кажіть, що я маю туди підніматися разом з наметом, кухонним начинням, зброєю та вашою високістю на плечах. 

В цей час Каїра припиняє їсти ягоди, підходить ближче і чує останню фразу Персіфаля.

Каїра. Не хвилюйся, персику мій, я тебе нікому переобтяжити не дам, навіть принцю. 

Персіфаль. Хух, заспокоїла, моя солодка каріко, а то я вже нервуватися почав.

Персіфаль підходить до Каїри, обіймає за плечі і ніжно цілує в губи.

Принц Франціск. А швидко ж ви порозумілися, голуб'ята, я навіть вам заздрити почав. Приг, скік, і вже весілля на носі. Доведеться сказати батьку, щоб передивився закони королівства стосовно заборони чоловікам на циклопках женитися. Як тільки уявлю, як батько на мене після цих слів подивиться, то у мене горлянка пересихає. Персіфалю, будь другом, постав намет, почисть арбалет, намасти стріли отрутою, нагостри мого меча,  а тоді сходи, набери води з річки, бо я пити хочу.

Каїра. Ого, у вас запроси. Може, самі своїм арбалетом, стрілами та мечем займетесь? Не все ж на Персіфалі верхи їздити, він же не кінь.  

Персіфаль. Нічого, рибонько, мені не важко. 

Каїра. Важко, не важко, але всьому є межа. Одному намет ставити незручно, отож нехай і принц потрудиться, а то як білоручка, справді. Уявляю, як його дружині сутужно доведеться.

Принц Франціск. На це у замку обслуга є, чого б то я мусив цим заморочуватися. 

Каїра. То у замку, а тут ліс, так що будьте ласкаві спітніти. 

Принц Франціск. Якби тут гарна дівиця була, то я б з радістю спітнів, а так...

Каїра. От досить вже цих сальних натяків, мене від них нудити починає.

Принц Франціск. Каїро, ану признавайся, ти що, вже від Персіфаля завагітніла? Дивись, не народи раніше часу. Спочатку дочекайся, доки ми дракона вб'ємо. 

Персіфаль. Гм...  а й справді. Лебідонько моя, чому ти мені одразу про вагітність не сказала, я б тебе відговорив воювати. Не вистачало тільки, щоб ти нам недоношене дитя народила. 

Каїра. Ну ви і смішні, хлопці. Дурниці верзете. Авжеж, звідки вам знати, як швидко дівчата вагітніють і через який час дитя народжується. Вас же славнозвісний сер Відригайлович навчав. 

Принц Франціск. Можна подумати, ти знаєш. 

Каїра. Будьте певні, знаю.

Принц Франціск зі зброєносцем Персіфалем ставлять намет над урвищем, а потім Персіфаль бере казанок і йде за водою.

Принц Франціск. (ніяковіє і довго прокашлюється) Слухай, Каїро, будь другом, поділись секретом. Розкажи, у чому таємниця вашого з Персіфалем зближення? Що у мистецтві кохати він знає такого, чого не знаю я? Можливо, я те саме на принцесі випробую.

Каїра уважно прослідковує поглядом за тим, як Персіфаль зникає за деревами.

 Каїра. Принце, кохання не піддається математиці, бо це хімія. 

Принц Персіфаль. Що ти хочеш цим сказати, я не розумію. Ти ж ніби циклопка, а така розумна. Сер Відригайлович нам розказував, що циклопи зазвичай тупі, як пробки, бо ніде не вчаться і у них навіть шкіл немає. 

Каїра. Брехня. У нас і школи, і бібліотеки є. То раніше циклопи нічим не цікавились, а тепер порозумнішали. Не вірте вашому вчителю Відригайловичу, він вам ще й не таке накаже. Я вже давно зрозуміла, що вчити дітей наукам - це не його. В нього тільки відрижки з рота гарно отримуються, а все інше він у туалеті робить, на те він і сер.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше