Валерія
Європейські змагання
Пресконференція
Глибокий вдих, видих і заходжу в середину. Спалахи від камер засліплюють мені прохід до столу, але я стараюся не подавати вигляду, що це для мене неприємно.
Коли опускаюся на крісло, яке для мене відсунув мій тренер, тоді починаю вдивлятися в людей. Прийшло доволі таки чимало журналістів, які, як стервʼятники, уже чекають на жертву.
- Ask questions alone and without exclamations. We are all civilized people here, so we behave with dignity. (Запитання ставити поодинці й без вигуків. Ми всі тут цивілізовані люди, тому поводимо себе гідно.) — заявляє молоденька дівчина, яку я вже вдруге не помітила. Звідки вона появляється і куди зникає? Невідомо.
- Hello to all. (Привіт, усім.) — почала зустріч. — I am sincerely glad to see so many people at this press conference. Now I will try to answer the most interesting questions. (Я щиро рада, бачити так багато людей, на цій пресконференції. Зараз спробую відповісти на найбільш цікаві запитання.)
У гурті, через три ряди піднімає руку дівчина. Брюнетка відразу показує все своє невдоволення і я починаю розуміти, що запитання буде не дуже приємним для мене.
- You are now the hope of many of your fans. So, are you prepared to lose or do you only hope to win? (Зараз на вас покладені надії багатьох ваших фанатів. Отже, чи готові ви до поразки чи сподіваєтеся тільки на перемогу?)
- Okey. (Гаразд.) — я подумала декілька секунд і продовжила: — I always prepare myself for two outcomes. Most often to defeat. I judge myself sometimes too meticulously, maybe this is my fault, but that's how it is. When I win new victories, I can't immediately show all my emotions, because I know that behind every victory there is a lot of work. (Я завжди себе готую до двох результатів. Найчастіше до поразки. Я себе оцінюю інколи занадто прискіпливо, можливо, це й моя помилка, але так вона і є. Коли здобуваю нові перемоги, одразу не можу показати всі емоції, бо знаю, що за кожною перемогою стоїть дуже багато праці.)
- Are you ready for defeat? (То готові ви до поразки?)
-That's what I wanted to hear right away. (Саме це я хотіла почути відразу.) – я ніжно усміхнулася.
Завжди є провокативні запитання на таких пресконференціях. І звісно ж часто попадаються такі журналісти, які хочуть тільки одного – це вивести на емоції та почути лиш те, чого їм хочеться, їм потрібне шоу, контент.
- I'll say this... If it didn't sound like it, but I'm not ready to give up. I want to win and I will make every effort to do so. However, I will also say that you need to be ready for defeat. Things don't always turn out the way we want in life. But if you want to hear it, do I give up? Well, no. I will go to the end. (Скажу так… Як би це не прозвучало, але я не готова здаватися. Мені хочеться перемогти і я прикладу всі зусилля для цього. Проте, скажу ще, що готовою до поразки потрібно бути. Не завжди все так складається в житті як нам хочеться. Але якщо ви хочете почути те, чи я здамся? То, ні. Я буду йти до кінця.)
Така відповідь була не задовольнила ту дівчинку, яка мені ставила запитання, але я бачила задоволенні обличчя інших репортерів, тому усміхнулася їй та стала чекати інших запитань.
- Can I ask you a question? (Чи можу я поставити вам запитання?) — запитав молодий хлопець. Він своїми зеленими очиськами дивився на мене, не мовби фанат. Тут я зрозуміла, що він поставить запитання таке, яке його дуже турбує і ще багатьох прихильників.
- Yes of course. (Так, звісно.) — я ніжно усміхнулася і зловила у відповідь теж гарну усмішку.
- You are a very attractive girl, I think you already know that. And that's why I want to ask the following question. (Ви дуже приваблива дівчина, це я думаю ви і так знаєте. І тому хочу поставити таке запитання.) — він запнувся на декілька секунд, щоб краще сформулювати запитання і продовжив: — You are very eager to win and I am sure that you will succeed in everything. However, maybe there is something behind this besides motivation? We, that is, all your fans, are very interested in whether it is possible that you are motivated not only by your relatives, but also by your boyfriend? (Ви дуже рветися до перемог і я впевнений, що у вас усе вийде. Проте, за цим можливо щось стоїть ще крім мотивації? Нам, тобто усім вашим фанат, дуже цікаво чи можливо вас мотивують не тільки рідні, а й коханий хлопець?)
Від його запитання в мене ледь щелепа не впала на стіл. Я старалася не показати, що мене це все дуже сильно здивувало, але… Звідки такі запитання? Я просто не знала, що відповісти. У цей момент я перевела погляд на Тимура. Його глибоко-блакитні аквамарини дивляться у відповідь. Я відразу трішки засоромилася і захотіла відвести погляд, але мене зупинили губи хлопця. Він промовив: «Кажи так.»
Тимур для мене й так останнім часом здавався був дивним, але це мене добило остаточно. Що можуть означати ті два слова? От, скажіть мені. Бо я вже боюся повірити в те, чого не може бути у майбутньому, у моїй реальності.
Я повернула свій погляд до того хлопця, який ставив запитання. Мені так було дивно спостерігати за його реакцією. Він не хотів поставити мене у незручне становище, просто бажав дізнатися правду.
- So. I have a boyfriend and thanks to him I really have a lot of motivation to move forward. If you want to know more, I won't tell, because this is my personal life. When my boyfriend and I want to show our relationship, then you will know more. Thank you. (Так. У мене є хлопець і завдяки йому справді маю велику мотивацію рухатися вперед. Якщо хочете дізнатися більше, то я не скажу, тому що це моє особисте життя. Коли мій хлопець та я захочемо показати наші стосунки, тоді ви дізнаєтеся більше. Дякую.)
#3956 в Любовні романи
#897 в Короткий любовний роман
#1826 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 05.07.2024