По той бік снів

Розділ 23

Бутерброд заспокоїв мій шлунок, що бився в істериці. Мої думки, що метушилися в паніці, приходили до ладу повільніше. Але одна все ж виділилася із загального істеричного виру.

 — Стоун, а що ви бачили на фантомі? — підхоплюючись із місця, запитала, ошелешена, я.

У лабораторії всі були зайняті справою, а особливо Джаспер, який з очманілим виглядом розмотував стрічку, що лізла з телеграфного апарата. На виручку нещасному прийшов Стоун, який почав вивчати свіжі зведення прямо "по мірі їх надходження".

— Підозрюю, ви бачили більше, — піднявши на мене очі, насупився Стоун.

Ах, ну так, те жовтооке щось бачу ж тільки я.

— Воно було там, — пошепки повідомила я. — Та кровожерлива хмара.

Стоун обірвав стрічку телеграфа й обернувся до мене, готовий слухати.

— Вона стояла в хлопця за спиною, — тараторила я, віддано дивлячись інквізиторові в очі. — Воно обплітало його, як спрут щупальцями. І мені здалося, що більше хлопець говорив про свою кохану, то виразніше ставала та зараза...

Стоун хмурився і кивав, дедалі більше занурюючись у похмурий настрій із кожним моїм словом.

— Схоже, ваш інкуб мав рацію, — зітхнув Стоун. — Ми маємо справу з одержимим.

— Але як же артефакт?

Стоун пересмикнув плечима і прийняв від Джаспера нове "простирадло" з даними.

— Часом артефакти підминають під себе навіть їхнього творця, — буркнув інквізитор. — Це магічний атрибут, у який його творець вклав частину душі. Піди знай, як він повівся по той бік снів. Можливо, його одержимість ідеєю переросла в те, з чим ми зараз боремося.

Логічно. Ауреліс тоді говорив мені про одержимість, про те, що темрява дає хибні надії, обманює і грає на слабкостях. З того, що я зрозуміла до того, як розтягнулася серед тирси на підлозі, головним було те, що Майк втратив кохану. І тепер хоче її повернути. Але як?

Джаспер чуйно вслухався в нашу зі Стоуном бесіду. Так віддано і трепетно поглядаючи на начальство, що мені захотілося потріпати хлопця по голові, як відданого пса.

— Сер, — Джаспер простягнув Стоуну нову порцію зведень. — За нашими даними, у підозрюваного і справді була наречена. Марта Ларсон. Вона померла п'ять років тому...

— Від хвороби? — вирішила я поквапити хлопця.

Стоун заперечно мотнув головою, читаючи отримані папери.

— Від побоїв, — сухо підсумував інквізитор. — На неї напали в провулку кілька п'яничок... Думаю, ви розумієте для чого, міс. Вона йшла одна, пізно, після роботи. Майк у цей час сидів у картярському клубі та спускав на вітер получку. Після того, що сталося, він спробував звести рахунки з життям. Потрапив у психіатричну лікарню.

Я тупо кивнула Стоуну. Ось і одержимість. Ось і те, що зводить хлопця з розуму. Почуття втрати і, можливо, провини. Адже вона йшла одна, темними вулицями, і його не було поруч. І тепер він бажає повернути її зі світу снів у реальність? Створити свою реальність у світі мрій?

— Але ж її дух уже не закликати? — пошепки промовила я.

Стоун знову кивнув.

— Не було обряду призову, — підтакував Джаспер.

— Але вона йому являлася, — ще тихіше пискнула я.

— Чи вона, міс, — Стоун втупився в порожнечу і свердлив її злим поглядом, — одержимість робить людей слабкими. А коли ми слабкі, то стаємо легкою здобиччю для зла. Боюся, Майка самого потрібно рятувати, можливо, він сам не знає, що веде наш світ до загибелі.

***

Рухатися назад до садиби інквізитор вирішив телепортом. Чи то втомився, чи то захотілося розім'яти магічні таланти. Чи то... боявся везти мене через усе місто. На пустирі за ангарами було безлюдно, тільки вітер шарудів по землі дрібним гравієм та розкиданим сміттям. Газети, зім'яті в грудки, ліниво повзли по піску, наслідуючи перекоти-поле. Ворони діловито колупалися у вигорілій на сонці траві.

Стоун стиснув свій кулон, бурмочучи заклинання собі під ніс, потім простягнув руку мені, закликаючи стати до нього ближче.

— На вас немає інквізиторських міток, міс, — обіймаючи мене за плечі, шепнув Стоун, — не відходьте далеко, загубитеся.

— У мене є шанс втекти від інквізиції? — з надією уточнила я.

— Є, тільки дуже оригінальний і безперспективний, — похмуро кивнув метаморф. — Розлетитеся на дрібний пил і загубитеся в просторі та часі.

— Як романтично, — буркнула я, притиснувшись до інквізитора всім своїм організмом.

Не те щоб я боялася. Але стати вічною поневірянкою в лихолітті мені теж не посміхалося.

Спочатку здійнявся вітер, розполохавши ворон і жбурнувши в очі жменю піску. Повітря перед нами почало рухатися, з шурхотом розкотилися камінчики на землі, затріпотіли листям рідкісні бур'яни, які стирчали з-під потрісканого асфальту. Телепорт привітно роззявив блискучу пащу посеред вулиці, моргаючи різнокольоровими вогниками та іскрами. Немов спил аметисту. В обличчя пахнуло озоном і прохолодою, та такою, що я навіть поморщилася. І тут же відчула на плечах звичну важкість.

— Там прохолодно, — повідомив Стоун у відповідь на мій здивований погляд.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше