Розділ 24
Ліс поволі занурювався у сутінки. Сонце, що сховалося за Татри ще трохи давало свого світла блукаючим у лісі. Група втомлено переглядувалася шукаючи бодай якогось прихистку в цьому моторошному місці. Мороз міцнішав, а темрява невблаганно сунула з гір. Всього ще година чи дві і холод зробить їх безпорадними попри усю рішучість і озброєність. Загубитятися в цих місцях у цю пору було рівнозначне самогубству. Зимова ніч карала тих зухвальців, хто вперто незважав на обережність і зухвало наважувався кинути їй виклик. Порушити її спокій і її володіння, ще й людям котрі подалися сюди з користолюбними мотивами означало впасти в її немилість. Група Грабовскі мусила знайти собі місце для ночівлі, але поки, що цього їм зробити цього не вдалося.
— Довго ще блукати пане Грабовскі? — звернувся Мачей до свого суверена.
— Має десь тут бути якась халупа! — відповів він так наче згадував де вона є.
— Ви точно певні в цьому? — тепер вже запитував Кшиштов.
— Здається туди! — Грабовскі намагався роздивитися щось далеко між смерек в тьмяному лісі.
— Куди ми йдемо взагалі? — запитав Ервін у Отто так, щоб не чутно для інших.
— Он туди! — Грабовскі показав рукою куди йти.
— Бог його знає, я не знаю Ервіне! — прошепотів Отто.
— Чого ми ще не знаємо Отто? — він прагнув відповіді.
— Побачимо, зараз головне десь заночувати! — для лісоруба важливішим було місця ночівлі ніж те куди вони йдуть.
— Краще б ми залишилися в колибі! — зітхнув Ервін.
— Знову ти взявся за ниття. В колибі тобі золота не насиплять, не ний!
— Та вже й золота не хочеться!
— Потерпи побачиш все, ще подякуєш! — заохотив його до подальшої подорожі Отто.
— Дуже вірю, що не помилився! — він продовжив йти за старшим другом.
Грабовскі йшов попереду, він взяв на себе ініціативу і вів за групу так наче знав куди йти. Рухалися вони до того місця куди він вказав. Там як він вважав є місце для ночівлі, стара пастуша забути часом хижа.
Раптом тишу прорізало протяжне виття вгорі над ними. Воно начебто долинало здалеку, проте в горах відстань досить оманлива. Здається, що ніби вовки далеко, але насправді можуть бути зовсім поруч. Усі зупинилися настороживши вуха і руки момоволі потяглися до зброї. Сніг під ногами завмер разом з їхніми ногами. Навколо ні душі, лише біліючий сніг, чорні тіні смерек і виття, що сковувало рух і холодило кров.
— От лихо, а я ж казав! — прошепотів Ервін.
— Закрий вже рот, накаркав, добре хоч зараз у нас є зброя, відіб'ємося не ссякай!
— В кого є, а в кого нема! — натякнув він на свою беззбройність.
— Зброю здобудеш в бою! — кинув старий.
— Дуже смішно, аж неможу, ти вмієш підбадьорити!
— А що я ще тобі можу сказати?
— Мене це надихнуло і заспокоїло! — він витягнув свою сокиру.
— Тримайтеся разом! — кинув Отто, переводячи подих.
— Не зупинятися. Чули? — гримнув Грабовскі. — Прихисток вже близько!
— Вони голодні, а ми в їхніх володіннях! — промовив до Грабовскі Отто.
— Маєте карабін чого боїтеся?
— Хто сказав що ми боїмося? — запитав Ервін. — Просто непособі коли чуєш це виття!
— Будьте мужиками і тримайте колону! — він говорив як офіцер.
— Та ми їх сокирою рубали про що ти кажеш? — огризнувся лісоруб.
— Тихо всім! — Грабовскі махнув рукою і зупинився. Він дослухався вдалечінь.
— Що там пане? — запитав Кшиштоф.
— Стати в круг усі стали! — закомандував Грабовскі.
Усі заворушилися і взялися робити коло стаючи спинами олне ло одного.
— Ставай позаду мене! — промовив Отто до Ервіна.
Ервін стиснув свою сокиру в руці, іншою ж тримався за ножа. Він послухався свого старшого друга і сховався за Оттовою спиною. Ставши спинами одне до одного всі насторожилися, стискаючи зброю замерзлими руками очікували на наближення вовків, а то і чого іншого, що не менш небезпечне і загрозливе ніж сірі хижаки.
— Кляті вовки! — пробурмотів Мачей.
— Стріляти на ураження при першій де нагоді! — знову наказ від Грабовскі.
— Думаєш вони поряд і прийдуть до нас? — запитав Кшиштоф.
— Думаю то не вовки! — втрутився поляк Віслав.
— А хто ж пане? — запитав вже Мачей.
— Побачиш хто якщо ще не бачив, почекай побачиш, лише пильнуй!
— Невже снігова людина? — обізвався Ервін.
— Може й вона, а може щось і гірше за неї!
— Та, що може бути гірше за того сірого звіра? — буркнув з посмішкою Отто.
— Хіба, що сам стана!
— Хто його знає!
Вони говорили стоячи в колі і тримаючи периметр, аильнуючи кожне дерево.
#115 в Детектив/Трилер
#24 в Бойовик
#26 в Трилер
зимові пригоди, вовки та люди, боротьба за виживання в нових реаліях
Відредаговано: 07.12.2025