*****
Глава 7
Уже розвиднілося, і вона сиділа на ліжку, спершись на мереживні подушки, розглядаючи туманний пейзаж за вікном. Прислухавшись до того, що зараз відбувається в сусідній кімнаті, і, переконавшись, що там тихо, вона посміхнулася, радіючи, що прокинулася першою. Туман щільною пеленою огорнув місто, і розгледіти будь-що в межах кількох кроків було важко.
Відкинувши краї ковдри і спустивши ноги, вона попрямувала до дверей, що ведуть на балкон, і тихо відчинила їх.
Порив свіжого, прохолодного повітря відкинув волосся з її плечей. Зробивши крок уперед, нога торкнулася мармурової підлоги. Вона сперлася об перила й подивилася вниз. Так красиво! Звідси справді відкривався чудовий краєвид, сестра мала рацію. Величезний сад, фонтан, алеї та доріжки - все те, про що вони так мріяли, і тепер це стало реальністю. Тепер життя змінилося і стало іншим. І головне - у неї є Стефані.
Зачинивши за собою двері, вона повернулася в кімнату. Проходячи повз дзеркало, у старовинній великій оправі, Дженніфер зупинилася. Відображення. Русяве, майже руде волосся струменіло по плечах до самого пояса красивими локонами. Витончена фігура у вільній білій сукні, очі, - мабуть, це єдине, що все життя говорило про її незвичайне походження. Іноді вони сміялися, але в них завжди жив смуток, неосяжний, глибокий.
Від думок перервав несподіваний стукіт у двері.
- Я вже не сплю, проходь. - Вона посміхнулася, очікуючи побачити сестру.
Але в кімнату увійшла не Стефані.
- Ешлі? Щось сталося? - Не приховуючи свого здивування, дівчина повернула голову.
- Міс Дженніфер...
- Так? Я слухаю тебе. - сказала вона, накидаючи шовковий халат і поправляючи волосся.
- Міс... міс Стефані немає в її кімнаті.
- Що значить, її немає? Де ж вона? - Відштовхнувши служницю, дівчина вийшла з кімнати і попрямувала до дверей, за якими була спальня сестри.
Штовхнувши двері рукою, Дженніфер переконалася в правдивості слів Ешлі. Ліжко було заправлене так, ніби його й не розстеляли, а речі акуратно складені.
- Вона що й не ночувала вдома? - Було очевидно, що її гнів зростає щохвилини.
- Міс, я не знаю...
- А хто має знати? - зірвавшись на крик, вона готова була трощити все навколо.
- Я згадала. Вона була вдома ввечері. - боязко сказала служниця, опустивши очі.
- Це я і сама знаю. Мені потрібно знати, де вона тепер!
- Я з'ясую міс...
Дженніфер подивилася на неї спопеляючим поглядом.
- Звичайно, ти з'ясуєш. А тепер розпорядися, щоб мені приготували карету, я поїду в місто.
Дівчина вклонилася:
- Одну хвилинку, міс.
Залишившись на самоті, вона почала ходити кімнатою.
- Якщо ти залишиш хоч якісь сліди, ми тут надовго не затримаємося Стефані.
*****
Просидівши весь день у готелі, я почав збиратися додому, і, залишивши ключі покоївці, сказав їй, що вже йду. Вона проводила мене до дверей, просила бути обережним (мабуть, ранкова новина нікого не залишила байдужим) і порадила носити з собою якусь зброю для захисту, на той випадок, якщо на мене хтось нападе. Я заспокоїв її, пообіцявши, що так і зроблю, подякував за цінні поради і турботу, і благополучно покинув готель. Згадавши, що обіцяв Нелюфер зайти до неї, я попрямував у бік ферми, передчуваючи радість від того, як я буду годувати телят.
Ще здалеку я помітив Генрі, батька моєї подруги, і з його вигляду можна було з упевненістю сказати, що щось трапилося.
Тому підійшовши ближче, я поспішив привітатися і дізнатися, що сталося.
- Доброго дня, містер Бейлі. Як Ваше здоров'я?
Він підняв голову і посміхнувся, нехай і через силу, але було видно, що він радий мене бачити.
- Доброго тобі дня, Владе. Яке в мене може бути здоров'я, це у вас, молодих, воно має бути. А немає його...
- Я прийшов допомогти. Нелюфер казала мені, що буде сьогодні тут із вами, я вирішив приєднатися.
Я помітив, що він поморщився ще більше, і схопився за голову.
- Вам погано? Містере Бейлі? Я можу Вам чимось допомогти?
- Немає її тут. Захворіла вона. Лежить. Не встає.
Тут я зрозумів, із чим пов'язані його слова про те, що немає здоров'я, і про кого він говорив. А ще нашу вчорашню прогулянку, і те, що вона-таки встигла замерзнути. У цьому вже винен я.
#3725 в Любовні романи
#76 в Любовна фантастика
#353 в Молодіжна проза
#66 в Підліткова проза
Відредаговано: 04.05.2025