Остання з роду Ігніс

10

Дарзан

Залишивши Алісу в її кімнаті, попрямував у свою. Я був дуже радий повернутися в стіни академії. Тут нічого не змінилося за період моєї відсутності та водночас все виглядало по-іншому. Схоже, практика не пройшла безслідно й змінила мене назавжди. Хоча б собі міг зізнатися, що навіть радий, що так сталося і в моєму житті з'явилася Аліса.

Коли увійшов, Лісандр вже був в нашій кімнаті. Він встиг десь роздобути конспекти, з предметів, які ми пропустили. Практика хоч і частина навчання, але це не звільняє від необхідності надолужувати пропущений матеріал та відпрацьовувати.

Повідав другу, що Аліса тепер буде вчитися на нашому факультеті. Він, як і всі був здивований тим, що вона сильний маг. Тішило, що він більше не сприймає Лісу як загрозу. З Лісандром ми дружили з першого курсу і стільки всього нас пов'язувало. Ми не мали секретів один від одного, до тепер. І мені б зовсім не хотілося, щоб поява Ліси відбилася на нашій дружбі.

- А ти знаєш, що у нас новий викладач бойових і захисних заклинань? - вивів мене з роздумів Лісандр.

- Коли, на твою думку, я міг таке дізнатися? - здивовано подивився на друга. - А що сталося з професором Інглендом?

- Нічого з Інглендом не сталося, він тільки спецкурси та факультативи буде вести. Ти краще поцікавився б, хто замість нього буде на заклинаннях.

- І хто ж?

- Габріель кель Терган - назвавши ім'я, він замовк, даючи мені осмислити почуте.

- Той самий Габріель кель Терган? - мої брови поповзли вгору. - Ти хочеш сказати, що племінник імператора буде у нас викладати. Що він тут забув?

- Ось і я про те ж - посміхнувся друг. - Він недавно приїхав, вся академія гуде від цієї новини. Є не менше десятка версій, яким вітром його занесло в Імперську академію магії, та тільки я сильно сумніваюся, що хоч одна з них правдива. Ще у нього повинен бути факультатив, офіційно розкладу ще немає, але всі дівчата вже вишикувалися в чергу.

- Ще б пак, найзавидніший наречений, важко йому доведеться.

- Нічого, думаю, він звик позбавлятися від небажаної уваги прихильниць. Але нудьгувати нам не доведеться це точно.

- Нас має цікавити чому зможе навчити Габріель кель Терган, один з найсильніших в нашій імперії.

- Ага - погодився друг - кель Тергани сильні маги, а все через те, що у них в роду були демони. Тут, як то кажуть, пощастило народитися в потрібній родині. Не всім так пощастило.

- Гаразд прибіднятися, у тебе теж непоганий потенціал.

Ми ще довго обговорювали несподівану появу в академії племінника імператора. Багато хто захоплювався його вміннями та майстерністю. Імператор високо його цінував і, оскільки дітей у правителя не було передбачалося, що престол успадковує його племінник. Можливе престолонаступництво, чималі статки плюс приваблива зовнішність зробили Габріеля завидним і бажаним нареченим імперії. Хоча його це не дуже тішило, він не відмовляв собі в задоволенні. Часто траплялися скандали з його участю, жіночі сльози та розбиті серця переслідували його всюди. Зовсім недавно вибухнув скандал, в епіцентрі якого опинилася графиня Левскі. Її нібито застали в компанії племінника імператора в зовсім непристойному вигляді. Батько казав, що імператор коли дізнався дуже лютував. Може, з цим і пов'язане настільки поспішна поява Габріеля в академії. Для нього навіть не знайшлося місця в викладацькому корпусі, йому виділили кімнату в гуртожитку ще і на нашому поверсі. Тимчасово, звичайно, але особливо затяті шанувальниці Габріеля не проґавлять такого шансу. Найближчим часом тут буде гаряче.

Несподівано відчув невдоволення Аліси. Мене з головою накрили її почуття, емоції, такі яскраві й сильні, що на якийсь час випав з реальності. Треба якомога швидше з цим розібратися, якщо я її завжди так буду відчувати це може стати проблемою. Для початку треба було з'ясувати, що сталося.

Встав і пішов до виходу, на ходу кинувши Лісандру, що скоро повернуся.

Як тільки відкрив двері, побачив Лісу, що стоїть в коридорі.

- Аліса - зробив крок назустріч дівчині. І тільки тепер помітив, у дверному отворі за її спиною оголеного і злого Габріеля кель Тергана.

- Я якраз йшла до тебе, але заплуталася та помилилася дверима - защебетала Ліса. Габріель, побачивши мене, кивнув на знак вітання і зачинив двері. Треба ж, щоб з усіх дверей вона постукала саме в його.

- Проходь - запросив дівчину, даючи можливість увійти.

 

Аліса

Дар провів мене до бібліотеки. Вона, до речі, виявилася просто величезною. Високі стелажі від підлоги до стелі, заповнені тисячами книг. Коли ми прийшли, бібліотека була порожньою, тільки сухенький дідок сидів за столом, схилившись над паперами. Містер Хорс слідкує за збереженням бібліотечного фонду, раніше був викладачем, а коли йому стало складно справлятися з адептами в силу віку, він не пішов з академії, а залишився працювати у бібліотеці.

У мене склалося враження, що адептів містер Хорс не надто любить на відміну від книг, які перебувають в його віданні. Хоча нашій появі він, судячи з усього, не зрадів, книги для мене вже підготував, залишилося тільки розписатися в отриманні і забрати. Додатково Дар попросив для мене книги з історії та з основ магії. Містер Хорс видав все, що просили та спровадив нас, посилаючись на зайнятість.

Дар допоміг донести до кімнати височенну стопку книг. Без нього мені навряд чи вдалося б зараз все подужати. Дарзан допомагав, як і обіцяв. Біля кімнати виявилася гора коробок різного розміру і кольору.

- Схоже, доставили твої обновки - сказав хлопець, побачивши коробки - як я і припускав мадам Гофман не стала обмежуватися найнеобхіднішим. Тобі необов'язково залишати все, що не підійде можна повернути.

- Неодмінно скористаюся твоєю порадою - відповіла, оглядаючи величезну гору.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше