Остання квітнева ніч

Аверс

У майстерні Альберта Каца було сухо і тепло. Ранкові сонячні промені зазирали у вікна, від чого здавалося, що вся кімната зависла у повітрі. 

Я привітався. Старий антиквар і не повів оком – він роздивлявся на чудово зроблений перстень, крутячи його на всі боки під лупою, в його міцній повній руці перстень виблискував усіма відтінками червоного. 

  • Що тебе нечиста сьогодні принесла оце, Олександрику? 

  • Чого, як я, так одразу нечиста? 

  • А що, ні? Ну давай, розповідай, що в тебе там. 

Я дістав монету і поклав на стіл перед Кацом. Той поглянув і скривився. 

  • Признавайся, теж з могили дістав? 

  • Та скільки можна, не було такого, ті прикраси знайшов Никон, і взагалі ми зараз не про це. Візьмете? 

  • Вигляд мали такий, наче з могили. Принаймні в землі лежало точно... Ти так не кип’ятися, чого ти такий нервовий? 

  • Бо всі перед Вами підтвердили, що це золото, але жодна падлюка не взяла. 

  • Чув. Може тоді і мені брати не треба? – він хитро блиснув карими очима. 

  • Це Ваша робота. 

  • Робота роботою, але у всього є ціна.  

  • Візьмете? Я приніс десять штук. 

  • Чесно кажучи, я й в руки не сильно хочу брати. Були в мене випадки... 

  • Ну ви серйозно? Всі як понаймалися. 

  • Я тобі вже сказав, не нервуй. Це ти там командуєш, у себе, а мені тут таких не треба, тут з вас і так черга шикується перед моїми дверима. Буду кожного вислуховувати – часу на роботу не лишиться. 

Він взяв монету до рук, повертів її у своїх пальцях, перевів погляд на мене і якось приречено зітхнув.  

  • Сашечко, от нащо тобі ці проблеми?  

У вухах почала гудіти кров від роздратування. 

  • Знаєте, чому я не до Вас спершу прийшов? Бо Ви купуєте дешево, а продаєте потім за колосальні суми. 

  • А як ти думав працює комерція? Я гадав Ви банкір, Олександре Михайловичу. 

  • Не хочете грошей? Я все одно їх продам, але не Вам. 

  • Ти авантюрист, Сашко, а я ні. Куди підеш, до Карла Тота? Він же сам диявол, ти йому і себе продаси. Сашечко, продавай хоч усе золото, та аби ти нічого зайвого з ним не продав. От скажи чесно, де ти їх знайшов? 

  •  Викопав у котловані. 

  • Чим ти певен, що то не могила була? 

  • Бо вони були всередині старої криниці. 

  • Ще краще... Ох, ну ти мені сьогодні голову морочиш.  

  • Візьміть, якщо Ви не забобонний. 

  • Добре, давай так. Я візьму, але поки під заставу. Якщо нічого не станеться, я куплю.  

Хтось легко постукав у двері. 

  • Заходьте.   

І ще раз звернувшись до мене, він сказав: 

  • Пане Олександре, я Вам дуже раджу прислухатись до моєї поради: бережіть себе. 

*** 

Мій потяг зламався десь у полях , вночі, коли я спав усупереч гучній розмові моїх попутників. Машиніст сказав, що нам десь годину стояти, і я вийшов із потяга, взявши з собою лише невеликий саквояж. 

 
Я відійшов достатньо далеко від колії, прихилився до дерева і спробував роздивитися краєвид. Усе довкола було осяяне слабким світлом місяця, що от-от наблизиться до повні. Далеко справа виднівся ліс, зліва, теж десь на горизонті, поставали поодинокі будинки. Дорогою ішла жінка, вона тримала щось велике в руці. Її стрункий силует був єдиною ознакою життя на цьому просторі. Я став коло дерева, притулився до нього спиною і сам не помітив як задрімав. Стояв так, поки ноги не затерпли і холод не просочився у кожен закуток мого тіла. Я вирішив пройтися. Треба  було робити що завгодно, аби не заснути. 

 Небо вже почало сіріти. Серед степу у кількох кроках від колії лежало дерево із товстим стовбуром, на ньому сиділа, схоже, та сама жінка, яку я бачив нещодавно. Я підійшов ближче. 

  • Можете сісти коло мене, пане – вона обернулася. 

Я так і зробив. Все ж таки розмова із молодою жінкою це значно приємніше, ніж сидіти з тими хряками у клятому чотиримісному купе. Тиша навколо була непорушна і благословенна. Я сховав обличчя в руки і подумки заклинав себе не заснути.  

  • Вибачте, чи не скажете, де ми зараз? 

  • У Соломії. Ви десь їдете? 

  • Так – промовив я крізь стулені долоні. 

  • Далеко? 

Я сіпнувся в безрезультатній спробі зігрітися.  

  • До Італії. 

  • І що там, в Італії? 

  • Хочу відволіктися від справ. 

  • Ви такий молодий, а вже хочете відволіктися. 

Я дістав портсигар і запалив папіросу. Погляд жінки сковзнув по моїх руках. 

  • Ви що, одружений? - її тон здався мені насмішливим. 

  • Заручений. 

Якийсь час вона мовчала. 

  • І ви кохаєте наречену? 

  •  Певно, що так. 

  • Де вона зараз? 

  • Лишилася у батьків...  

Я подивився на неї вперше зблизька. Її довге чорне волосся було заплетене в дві коси. Одягнена вона була у темно-коричневу сукню, і я ніяк не міг розібрати, чи то одяг для поїздок, чи то так просто здавалося у тьмяному світлі. Поруч із нею стояла велика плетена корзина, у якій було видно лише хустку. 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше