Цього дня троє слоненят — Неллі, Тим і Том — лежали у високій траві, відпочиваючи після довгого переходу. Разом із батьками вони йшли до великого лісу, де було вологіше й прохолодніше. Саванна поступово пересихала, і дорога виявилася нелегкою.
— Нудно… — позіхнув Том.
— Тобі завжди нудно, — усміхнулася Неллі.
— Ні, справді нудно, — не здавався Том.
— Привіт! — раптом почувся голос із найближчого дерева.
Слоненята здивовано підняли голови. На гілці сиділа маленька мавпочка з блискучими очима.
— Я почула, що вам нудно, — сказала вона. — Можу запропонувати прогулянку до покинутого міста в джунглях.
— Ого! — захоплено вигукнув Тим. — Це, напевно, неймовірно цікаво!
— Цікаво… — погодилася Неллі. — Але небезпечно йти до лісу без дорослих.
— Та годі! — відмахнувся Том. — Ми ж недалеко і ненадовго. Показуй дорогу!
— Мене звуть Лія, — усміхнулася мавпочка. — Ходімо, це й справді близько.
І друзі рушили за Лією, яка весело стрибала з дерева на дерево. Незабаром вони вийшли до покинутого міста. Будинки були обплетені ліанами, а з деяких просто зсередини виросли величезні дерева. Зелене листя створювало легкі сутінки, і місто здавалося загадковим і трохи моторошним.
Слоненята йшли вузькими вуличками, озираючись навсібіч.
— Як цікаво! — захоплено вигукнув Тим. — Це ж люди будували. А що в будинках? Треба подивитися!
— Ні, — твердо сказала Неллі. — Вони виглядають неміцними, а ми великі й важкі.
— Я теж думаю, що не варто, — підтримав Том. — Ще трохи пройдемося й повернемося.
Але Тим уже не слухав. Він рушив до найближчого будинку. Не встигли друзі й слова сказати, як підлога під їхніми ногами з тріском провалилася — і всі троє опинилися у глибокій ямі.
— Ну от… — зітхнула Неллі. — Я цього й боялася. Як нам тепер вибиратися?
— Треба було сказати батькам, куди йдемо… — сумно мовив Том.
Раптом згори почувся голос:
— Агов! Друзі, ви де?
Це була Лія. Вона, довівши слоненят до міста, побігла далі, а тепер згадала про них і повернулася.
— Ми тут! — закричали слоненята.
Мавпочка швидко перебралася ліанами на дах будинку й заглянула всередину.
— Ой… — скрикнула вона. — Я забула попередити, що будинки тут руйнуються. Заходити до них дуже небезпечно. Я зараз щось придумаю!
І вона зникла.
— Ну все… — зітхнув Том. — Вона зараз про нас забуде, і нас ніхто не знайде…
— Не панікуй, — спокійно сказала Неллі. — Вона повернеться.
— Вибачте… — тихо промовив Тим. — Це через мене. Я захопився.
Невдовзі почувся шурхіт. По ліанах до будинку рухалася ціла зграя мавп. На даху знову з’явилася Лія.
— Я покликала на допомогу! — вигукнула вона.
Попереду вийшов поважний сивий мавпа.
— Поспіх тут ні до чого, — мовив він і уважно оглянув яму. — Слухайте всі. Беремо ліани, скручуємо разом і перекидаємо через он ту товсту гілку. Ви двоє, — звернувся він до Лії та ще однієї мавпочки, — обв’яжіть слоненят. Разом витягнемо.
Так і зробили. Один за одним слоненята опинилися нагорі.
— Дякуємо! — хором сказали вони.
— І запам’ятайте, — суворо мовив старійшина. — Не ходіть самі в незнайомі місця й не довіряйте незнайомцям. А якби вас ніхто не шукав?
Слоненята похнюпили голови.
— Ми не подумали… — винувато сказали вони.
Тим часом у лісі батьки слоненят уже давно помітили зникнення дітей. Вони стривожено трубили, кличучи їх, і шукали всюди. Мавпи, почувши шум, швидко пояснили, куди пішли малюки, й показали дорогу до покинутого міста.
Коли слоненята побачили батьків, вони кинулися до них.
— Пробачте нас, — сказали всі троє. — Ми пішли без дозволу і не подумали про небезпеку.
Батьки міцно обійняли дітей.
— Головне, що з вами все добре, — сказали вони. — Але пам’ятайте: справжня сміливість — це бути обережними й відповідальними.
І слоненята добре запам’ятали цей урок.
Продовження пригод у четвер