Обраниця Червоного Дракона: Із Демонів в Дракони

Розділ 52

Кіріган не здригається від мого крику-запитання. Навіть не робить того ввічливого, трохи відстороненого руху назад, якого я очікую від нормальної людини, на яку зараз вилетіла розлючена демонеса. Він просто дивиться на мене поверх круглих окулярів своїм спокійним, надто зібраним поглядом, і від цього я чомусь злюся ще сильніше.

— Ти все чула, — каже він.

— Так, уяви собі! — огризаюся я. — І мені б дуже хотілося зрозуміти, що це взагалі було. Бо ви явно говорили про мене! Бо… бо… — мені складно зібрати слова, вони ніби розбігаються.

Я хапаю сама себе за волосся, намагаючись зібратися.

— Мене не хвилюють чужі плітки! — швидко та розлючено заявляю на свій захист.

— О так, я так і зрозумів, — флегматично з сарказмом відповідає Кіріган, чим бісить мене ще сильніше.

— Мовчати! — я роблю мікропаузу. — Мене, зазвичай, дійсно не цікавлять чужі плітки. Але… Але просто: ЧОМУ? Чому Грей так зі мною? Та що я, блін, йому зробила?!

Кіріган тихо зітхає так, ніби і чекав саме цього вибуху, і не особливо здивований.

— Грей не мав говорити це так.

— О, дякую, що помітив! — мене майже трусить. — Не мав? Серйозно? А як він мав це сказати? Спокійніше? Ще холодніше? Чи, може, треба було зачекати, поки я сама зайду, щоб він усе це повторив мені в обличчя?

— Ельзо.

— Ні, не “Ельзо”!

Я сама чую, як у мене зривається голос, і ненавиджу це ще більше. Ненавиджу, що стою тут із палаючим обличчям, із тремтячими руками, як якась жалюгідна дурепа, якій знову нагадали, хто вона для цієї академії насправді. Я почуваюся істеричкою. Моя сім’я завжди казала, що я надто імпульсивна. І вони, до пеплогриза, мають рацію! Мій вогонь зараз спалить і Кірігана, і мене саму!

Вершник мовчить секунду, потім промовляє все так само рівно:

— Ти маєш право злитися.

— Яке щастя, що ти дозволив!

— Але якщо ти зараз не видихнеш, то почуєш тільки себе.

Я вже відкриваю рота, щоб відповісти щось особливо отруйне, але раптом із жахливою ясністю розумію: він має рацію. Я зараз чую тільки власний гнів, свою образу і той момент, де в мене всередині все провалилося, коли Грей заговорив про мене так, як мені найболючіше.

Це ні краплі не робить ситуацію легшою, але я все-таки стискаю зуби і не перебиваю.

Кіріган ледь помітно киває, ніби відзначає сам факт, що я поки ще не кинулася його кусати.

— Грей ненавидить демонів не тому, що так заведено, і не тому, що він просто впертий ідіот, — каже він. — Хоча останнє часом теж присутнє.

Я мимоволі зло фиркаю.

— Коли він був маленьким, ішла термінова евакуація, — продовжує Кіріган. — Вивозили молодих драконів, яйця, частину дітей і кадетів із небезпечної зони. Його батьки супроводжували колону.

У мене всередині щось завмирає, бо з цього початку я розумію: історія добром не скінчиться. У мене дуже погане передчуття з цього приводу. Гірше, ніж те, що було, коли я йшла до Джессаліно.

— Це не була звичайна поїздка, — продовжує вершник. — Вони вже тоді розуміли, що маршрут небезпечний. Але вибору не залишилося. Колону все одно довелося гнати через ліс. І… На них напали.

Кіріган говорить спокійно, без пафосу, але й не надто сухо. Саме тому кожне слово чіпляється особливо сильно.

— Ціллю були дракони, яйця, лінія перевезення. У нападників була заборонена магія і зброя, заточена саме під драконів. Почалася м’ясорубка. Батько Грея залишився в повітрі прикривати відхід. Мати була на землі, з тими, кого ще можна було вивести. Коли стало ясно, що колону ламають, вона встигла сховати Грея і наказала не вилазити.

У мене пересихає в роті. Перед очима постає не Грей, якого я знаю: холодний, злий, надто красивий і той, що контролює все навколо, — а якийсь інший. Маленький. Притиснутий до землі. Один. У диму. У крові. Серед криків і реву драконів.

О Ліліт.

— Він бачив? — запитую я тихіше, ніж збиралася.

Кіріган хитає головою.

— Не все. Але… Достатньо. І крики, і голос матері, і поклик на допомогу… А коли найстрашніші звуки стихли, він уже нічого не міг зробити, тільки сидів і чекав, поки все закінчиться. Його знайшли пізніше. Одного.

Я дивлюся повз Кірігана, кудись у стіну за його плечем, і відчуваю, як моя лють починає змінюватися. Вона не зникає повністю, але гасне і майже перетворюється на сором.

— Це були демони? — пошепки запитую я.

Він не квапиться відповідати.

— Так. Це був напад демонів… Розумієш, Ельзо? Не просто історія з підручника чи стара політика. Для Грея слово “демон” починається саме там.

Мені хочеться сказати, що я — не вони. Що я не нападала на його сім’ю. Що я не палила колони, не вбивала драконів і не ховалася з ножем у диму. І все це буде правдою. Але щось усередині не дає мені вимовити це вголос так швидко. Бо це надто проста правда і надто маленька поруч із тим, що він, мабуть, виніс із того дня.

— Він вважає, що я можу зробити з Редом те саме? — запитую я нарешті.

Кіріган дивиться на мене уважно.

— Він вважає, що якщо розслабиться поруч із демоном, то втратить ще щось важливе. А Ред для нього не просто дракон.

Я криво всміхаюся.

— Ну так. Це я помітила.

— Ні, — спокійно каже Кіріган. — Не помітила. Не до кінця.

Він поправляє окуляри. Трохи втомлено, але все так само незворушно.

— Після батьків у нього майже нічого не залишилося. Тільки навчання, дисципліна, обов’язок, служба... Потім Ред. І от тепер з’являєшся ти, демонеса, до якої цей самий дракон тягнеться так, як не тягнеться більше ні до кого. До того ж ти з’явилася після викрадення Реда. Після того, як уся Академія вже вирішила, що його викрали контрабандисти. Після того, як Грей перенервувався, зібрав загін і був готовий облетіти весь світ і кожен чорний ринок у його пошуках. І тут ти, Ельзо. І ваш другий зв’язок. Розумієш? Для Грея це не просто дивно. Це майже нестерпно.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше