Торвальд не зробив паузи для останнього прощального погляду на тіло Сігрід. Прийнявши рішення, він не сумнівався і не шкодував.
— Ті, хто зраджують зграю, здихають як пси і гниють як падло. Ми не віддаємо їхні тіла Гаті й не просимо Предків прийняти їхні душі, — кинув вожак у притихлий натовп. — Не стійте. Збирайте пожитки. Я поведу вас у саме серце Чорного Лісу.
Перевертень не став витирати сокиру. Тримаючи її на рівні плечей, він підійшов до Каліди так близько, що вона відчула солодкуватий аромат вовчої крові на полірованому металі зброї. В очах Торвальда осіла гірка покора програної, але не підкореної гордості.
— Ті, хто сподівається знайти новий дім для зграї під стягом Обраної, мають пам'ятати, що за вірність вона платить вогнем і смертю.
Каліда ледь кивнула, витримуючи його суворий погляд.
— Вогонь, що пожирає ворогів, — це непогана платня, Торвальде. На неї можна купити безпеку і свободу для своїх дітей, — відповіла вона твердо й беззлобно. — Ми продовжимо нашу розмову про ціну на життя вже на землях Цитаделі.
— Якщо доля буде милостивою, — недобро усміхнувся він.
— Доля — це я, вожаку. Для тих, хто піде зі мною, уже написано майбутнє. Для тих, хто залишиться, приготовано забуття.
Руки Торвальда здригнулися, і сокира опустилася нижче. Навколо них, наче розворошений мурашник, метушилася зграя, квапливо готуючись до походу. Зорн поруч утримував заклинання, готове зірватися з рук. Рагнар, Торн і Лікка невідступно стежили за вожаком, готові розірвати глотку навіть йому, відстоюючи своє право на вибір. У цій напрузі між Калідою та Торвальдом уперше повисла тиша без загрози. Він опустив сокиру і, ковзнувши поглядом по обличчях її супутників, промовив із утомленим прийняттям:
— Ти й справді доля, напівкровка. З тобою так само марно сперечатися. Ти береш те, що хочеш, не питаючи, і даруєш, не зважаючи ні на чиї бажання.
— Долі треба просто вірити, Торвальде, — тихо відповіла Обрана. — Вона не помиляється.
Вожак коротко кивнув, більше не підводячи на неї очей. Розвернувшись, он попрямував до своїх людей ходою людини, на чиї плечі лягла важка ноша.
Світанок позначився прозоро-сталевим блиском у небі, яке, здавалося, забуло про існування сонця. Тіні між деревами ставали рідшими й світлішими, туман чіплявся за кущі клаптями рваного савана. Ранок безжально крав у втікачів захист нічного мороку, оголюючи їх перед ворогом. Шкурою відчуваючи свою вразливість, перевертні квапливо збивалися в групи. Старі, жінки й діти йшли слідом за Торвальдом углиб лісу стежками, які знали тільки дикі.
Каліда повернулася до Рагнара:
— Веди воїнів на суху стоянку, до Брана й Гракха. Братство не любить, коли їхні форпости перетворюють на обгорілі головешки. Карателі вже на підході.
— Знаєш, дорога Доле, — протягнув Зорн, знову важко опираючись на посох, — іноді корисно залишати собі невеличке, зовсім крихітне право на помилку.
Каліда помовчала, спостерігаючи за селищем, що стрімко порожніло, та воїнами, які йшли в ліс услід за Рагнаром.
— Якби Доля відповідала тільки за себе, вона неодмінно так і зробила б, дорогий. — Вона ступила до мага, з усмішкою дивлячись у його потьмянілі від утоми очі й підставляючи плече для опори. — А поки Доля змушена тягати на собі вигорілих магів, кожна її помилка може закінчитися черговим купанням у болоті.
Вони йшли вже кілька годин. Ліс рідшав, ґрунт ставав твердішим. Попереду проступили обриси скель, біля підніжжя яких чекав основний загін. Каліда відчувала, наче через силу дається магу кожен новий крок. Його обличчя своєю млявою сірістю та непорушністю нагадувало посічений зморшками граніт. Зорн уперто не хотів визнавати слабкість, його рука лежала на плечі Обраної, не приймаючи допомоги. Пальці тремтіли від напруги та необхідності тримати баланс між гордістю й бажанням нарешті видихнути, дозволивши собі бути вразливим.
Каліда накрила його руку своєю, подумки тягнучись до мороку, що мирно дрімав у грудях, і накинула на мага ледь відчутний примарний покров з енергії. Зорн миттєво відсмикнув руку, розриваючи контакт.
— Не роби так більше, — відрізав він, зосереджено дивлячись під ноги.
— Ти не в тому становищі, щоб командувати, любий. Або ти дозволяєш мені допомогти, або через декілька футів тебе потягне на собі дикий. І я боюся, що це буде не чарівна Лікка, а он той не надто охайний здоровань.
— Якщо ти віддаси мені залишки сили, то носій знадобиться вже тобі, — уїдливо відгукнувся маг.
— Я хоча б можу розраховувати на Рагнара, — усміхнулася Каліда. — Серйозно, Зорне, у мене все не так погано. Зрештою, це не я розвіяла за вітром попіл ельфійського форпосту. А от твоя зарозуміла самовпевненість великого мага зараз дуже недоречна. Ти можеш скільки завгодно закриватися, вибудовуючи ментальні стіни, але якщо я вирішу, що ти...
— Закриватися? — перебив маг, зупинившись як укопаний. Він дивився на неї зі щирим нерозумінням.
— Ну так... — Обрана зупинилася на відстані витягнутої руки від нього, вдивляючись у карі, все ще оповиті магічним серпанком очі. — Ти не міг раптово полюбити ліс і запах мокрої вовни, Зорне. Я бачу, що ти ледве на ногах тримаєшся від виснаження, але не відчуваю, як раніше, ні твого магічного спустошення, ні ниття ображеного естета.
— Я думав, це ти відгородилася. Що ти просто... втомилася від мене...
Зорн замовк. Між ними повисла порожня, беззвучна пауза простих смертних. Невидима сполучна нитка кровної поруки зникла. Світ навколо них жив своїм звичайним життям, ставши раптом занадто гучним тлом для їхньої власної тиші. Вони чули все: нестрункий шелест кроків загону, хрипке дихання диких, низький гул байдужого до всього лісу, але тільки не один одного.
Каліда машинально притисла руку до серця. Воно билося глухо й нерівно, тривожачи тінь магії, яка зараз була безсилою допомогти. Те, що веліло стихіями, боягузливо пасувало перед непоясненною силою почуттів.
Зорн тихо й гірко розсміявся.
— Твоє милосердя, Калідо. Ти врятувала мене у форпості й ненароком випалила магію Цитаделі, що об'єднувала нас. Як жорстоко Старійшини недооцінили людську слабкість.
— Значить, зв'язку більше немає? — запитала вона майже пошепки, намагаючись зрозуміти, що відчуває: полегшення чи втрату.
— Більше немає, — знизав плечима маг. — Даремно Бран так переживав, господарів у тебе бути не може. Добре, що, забираючи свободу, цього разу ти не вбила, а... воскресила.
— Я не хотіла цього, — зірвалося з її губ. — Я просто хотіла, щоб ти жив.
— Я живу. Але, здається, тепер я знову живу один. Як і ти.
Каліда бачила, як опустилися его плечі, немов усередині завалилася невидима опора. Зорн відвернувся. Він повільно пішов уперед, спираючись на посох і важко ступаючи по насиченому вологою килиму з торішнього листя та хвої. Тут уже не було чавкаючої гнилої твані Гаті. Між масивними чорними коренями пробивалися перші зелені травинки — зима неминуче програвала свою щорічну битву з весною. Холодне ранкове повітря наповнювало легені не тугою болота, а густою, спокійною мудрістю прадавнього лісу.
Рагнар, який ішов збоку від загону, озирнувся і сповільнив крок, запитально дивлячись на Каліду. Вона кивнула на знак того, що все гаразд і допомоги не потрібно. Дикий визнавав за новим командиром право на дивацтва, але не на самотність, і Каліда мимохідь подумала, що вони з Гракхом непогано поладнають. Рагнар пішов далі, коротко рикнувши на воїнів, щоб ті поквапилися.
Обрана, несподівано для самої себе, усміхнулася і наздогнала мага. Під замученим бездоріжжям чоботом Цитаделі хруснула заплямована лишайником гілка, змусивши Зорна здригнутися. Не даючи йому шансу на опір, Каліда закинула руку мага собі на плечі й обхопила його за талію, стаючи тією самою підтримкою, яку той вважав утраченою.
— Це не іронія, а справедливість, любий, — із безжальною відвертістю заявила вона. — Якщо хочеш близькості з кимось, то будь ласкав бути по-справжньому щирим і чесним із собою та іншими, не покладаючись на те, що чари зроблять усе за тебе.
Зорн відчув, що губиться під нестерпно відкритим поглядом сірих очей. Він звик до того, що іронія — це зброя або, в крайньому разі, броня, але Каліда перетворила її на формулу тієї самої незрозумілої людської магії тепла й розуміння.
— Побачимо, чи вистачить на це сміливості у того, хто не побоявся піти проти Старійшин, — насмішкувато підсумувала Обрана, підштовхуючи Зорна вперед. — Ну ж бо, книжнику, ворушись. Мені вже поперек горла стоїть цей ліс. Пора відчути себе печерними пацюками. І до речі, про яку книгу ти говорив у форпості?
Маг смикнувся, машинально вхопившись за сумку. Він пильно вдивився в її бліде, втомлене обличчя, шукаючи підвох, але Каліда, як і раніше, усміхалася, явно бажаючи просто змінити тему.
— Це... мій магічний щоденник, — Зорн відвів погляд.
— Хотів залишити на згадку? Дуже мило, любий. Тільки наступного разу не забудь додати до такого подарунка перекладача. Ти ж знаєш, що я не зможу прочитати твої божевільні закарлючки.
— Колись я сам тобі його прочитаю, — ледь чутно видихнув маг.
— Не варто погрожувати людині, яка може тебе ненароком упустити, — тихо розсміялася Обрана. — Боюся, я не витримаю всієї глибини твоїх одкровень!
У цей момент він по-справжньому навалився на плечі Каліди, до солонуватого присмаку в роті зціпивши зуби. Пошарпана дорожня торба гарячим вугіллям пекла стегно.
— Гей, я ж пожертвувала! Зберися, Зорне, ми вже майже прийшли.