Няня для спадкоємців суворого короля

Розділ 7 . Крижаний душ

Ліда:

Слова Беатріси прозвучали як ляпас. «Прислуга». Я знала свій статус, звісно, знала. Але після того, як ми разом з Карлом сміялися на траві, це слово різало слух, як іржава пилка.

​Я бачила, як Беатріса поклала руку на його лікоть. Вона виглядала так природно поруч із ним — дві статуї, два представники вищого світу. А я? Я просто дівчина в блакитній сукні з кошиком для пікніка.

​— Мені час до дитячої, — тихо сказала я, уникаючи погляду Карла. — Міло, Лео, ходімо. Потрібно готуватися до занять.

— Але я не хочу! — вигукнула Міла, тулячись до моєї ноги. — Я хочу бути з татом і Лідою!

— Міло, люба, — Беатріса нахилилася до дитини, і від її парфумів мені захотілося чхнути. — Тато має важливі справи з дорослими леді. А ти йди зі своєю… вихователькою. Не забудь помити руки, ти вся в пилу.

​Я розвернулася і швидким кроком пішла до замку. Сльози застилали очі, але я не дозволила їм упасти. Не при ній.

Карл: 

​Я відчував, як рука Беатріси стискає мій лікоть, ніби лещата. Я хотів скинути її, наздогнати Ліду, сказати, що все це не має значення… але за нами спостерігали гвардійці, слуги, а десь у вікнах замку — і мій батько, старий король-регент.

​— Беатрісо, ти переходиш межу, — холодно сказав я, вивільняючи руку.

— Межу? Карле, подивись на себе! — вона глузливо підняла брови. — Ти сидиш на землі з дівчиною, яка ледь знає, з якого боку тримати виделку для омарів. Твій батько вже готує оголошення про наші заручини. Ти ж не хочеш скандалу?

​Я подивився вслід Ліді. Вона йшла рівно, гордо піднявши голову, але я знав — я щойно зрадив її своєю мовчанкою.

​— Мої заручини — це моя справа, — відрізав я. — І Ліда — найкраще, що траплялося з цими дітьми за останні роки.

— О, я впевнена, що вона «старається», — Беатріса примружилася. — Але чи знаєш ти, Карле, що такі дівчата зазвичай шукають не любові дітей, а ключ від королівської скарбниці? Будь обережним. Твоє серце занадто довго було порожнім, щоб зараз довіряти його першій зустрічній.

​Вечеря з батьком і родиною Беатріси була тортурою. Я механічно відповідав на питання, а думками був у дитячій. Що вона зараз робить? Чи зненавиділа вона мене за те, що я дозволив тій жінці так з нею розмовляти?

​Пізно ввечері, коли гості нарешті роз’їхалися, я підійшов до кімнати Ліди. Я заніс руку, щоб постукати, але почув за дверима тихий голос. Вона співала дітям колискову. Ту саму, яку колись співала моя дружина.

​Я так і не постукав. Я зрозумів: якщо я зараз увійду, я вже не зможу її відпустити. А Беатріса права в одному — світ не пробачить королю кохання до простої няні.

Ліда: 

​Я закінчила співати й переконалася, що діти заснули. Але сама спати не могла.

Виходячи з дитячої, я помітила на підлозі невеликий конверт, підкинутий під двері.

«Завтра о восьмій у бібліотеці. У мене є пропозиція, від якої ти не зможеш відмовитися, якщо тобі дорогі ці діти. Беатріса».

​Мої пальці затремтіли. Вона хоче мене підкупити? Чи погрожує?

Ну що ж, Ваша Світлосте. Ви ще не знаєте, що няні вміють не тільки казки розповідати, а й захищати те, що їм дороге.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше