Нут і капітан. Шлях до порятунку. Книга 2

Розділ 3. КОРАБЕЛЬ НАДІЇ

— Якщо тут так довго жили люди, то й ми можемо застрягти надовго, — сказав капітан, дивлячись на яхту. — Але зараз їх тут немає. І якимось чином вони все-таки повернулися додому.

Він повернувся до Нута й усміхнувся.

— А значить, у нас є надія.

Нут кивнув. Йому сподобалося це слово — надія. Воно звучало спокійно й упевнено, немов якір, що не дає думкам понестися надто далеко.

Том обвів рукою кілька невеликих островів, які оточували їх з усіх боків.

— І взагалі… — додав він, — тут же дуже красиво.

Капітан забрався в яхту й ретельно оглянув її. Нут стежив за кожним його рухом, ніби чекав, що ось-ось станеться маленьке диво. Але всередині яхти були лише мушлі та птахи, які давно облаштували собі новий дім. Усе корисне люди забрали із собою.

— Нічого цікавого, — підсумував Том.

Він сказав це спокійно. Видно було, що він і не сподівався знайти тут щось важливе.

Нут саме стрибнув на плече Лулу, збираючись рушити за капітаном уздовж берега, коли раптом почув гучний, майже радісний крик:

— Цього не може бути! Ми врятовані! Нам казково пощастило!

Хом’як здригнувся. А потім подивився туди ж, куди показував Том.

Удалині, за останнім островом, з’явився корабель. Не маленька яхта — справжній корабель, упевнений, але не такий великий, які він часто бачив у порту. Він повільно йшов по воді, ніби робив коло й оглядав усе навкруги, не кваплячись і без метушні.

— Так! Так! Так! — захоплено повторював Том і відразу підняв бінокль, намагаючись роздивитися прапор на щоглі.

                    

Нут затамував подих. Лулу теж завмерла.

Та радість тривала недовго.

Обличчя капітана змінилося. Усмішка зникла, погляд став жорстким і настороженим. Він опустив бінокль і подивився на Лулу так, ніби хотів щось сказати, але не наважувався.

— Нам треба якомога швидше сховатися за деревами, — різко мовив він. — Негайно.

І, не гаючи ні секунди, кинувся в бік заростей.

Вони сховалися за густими кущами. Том знову підняв бінокль і уважно стежив за кораблем, що повільно наближався. Лулу стояла поряд, не розуміючи, чому радість раптом змінилася тривогою. На її плечі сидів Нут, міцно тримаючись лапками й відчуваючи, як у нього всередині все стискається.

— Лулу… — тихо сказав капітан. — У мене для тебе неприємні новини.

Він зробив паузу, добираючи слова.

— На кораблі стоять клітки. У них — мавпи. Це пірати. Від них треба ховатися й триматися якнайдалі.

— Том просить тебе не боятися й подивитися, — тихо переклав Нут. — Він хоче показати тобі, що відбувається на палубі.

Лулу повільно підійшла ближче й знову подивилася в бінокль. Страх сковував її, але довіра до капітана була сильніша.

Те, що вона побачила, змусило її закричати.

В одну мить далекий корабель опинився зовсім поряд. Люди на палубі. Грубі рухи. І величезні клітки. Усередині хтось метався, стрибав, хапався за прути.

Вона замахала руками, голос зірвався. У її очах були гнів, біль і жах. Їй не треба було довго вдивлятися, щоб упізнати своїх рідних і знайомих. Зовсім недавно вона показувала їм свого нового друга, і вони виділили йому дерево на вершині Даткан… А тепер вони були за ґратами.

— Я зрозумів… — із сумом сказав Том. — Вони були на острові, з якого ми припливли. І в цих клітках — багато з твоїх рідних.

Лулу весь час показувала рукою на корабель. Її тіло тремтіло.

— Що я можу зробити? — тихо запитав капітан. — Вони далеко. І я навіть не знаю, наскільки великий екіпаж на кораблі.

У цей момент корабель повільно розвернув ніс і попрямував у їхній бік. Він обережно обходив кам’яні скелі й неквапом ішов уздовж берега, ніби вишукував зручне місце.

— Вони йдуть уздовж острова, — мовив Том. — Похоже, хочуть причалити.

Він подивився на Лулу.

— Якщо це станеться, у нас з’явиться шанс спробувати врятувати твою сім’ю. Усіх.

Нут переклав його слова.

Лулу поволі опустила руки й глибоко зітхнула. У її очах знову з’явилася надія — крихка, але справжня. Надія на людину, з якою вона познайомилася завдяки маленькому хом’яку.

Вона підійшла до Тома й притулилася до його ноги, обійнявши його так міцно, як тільки могла.

Нут бачив, як важко капітану. І бачив, як розгублений він сам. Він не раз дивився передачі про морських піратів і знав: заради грошей вони не зупиняються ні перед чим.

Але якщо ми нічого не спробуємо… — подумав він, — тоді надія зникне зовсім.

А цього він допустити не міг.

                  

Якщо ця історія зігріла вам серце — пригода лише починається.
Запрошуємо у чарівний світ серії про кота Маркіза де Рішельє
вишуканого аристократа з гострим розумом, тонким гумором і великим серцем.

На вас чекають захопливі пригоди, магія, небезпека і справжня дружба,
історії, які однаково захоплюють і дітей, і дорослих.
Це казки, які хочеться перечитувати — і дарувати.

📖 Серія книг про кота Маркіза де Рішельє вже доступна в інтернет-магазинах.
Відкрийте нову улюблену історію вже сьогодні.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше