«Сміливість народжується зі страху»
Народна мудрість Бахраджа
Башир Хакім стояв у своїх покоях у довгій нічній сорочці. Тканина спадала з плечей, підкреслюючи його втомлену, зсутулену постать. Сонні старечі очі тремтіли від почутого.
Місячне світло пробивалося крізь важкі завіси, дробилося об різьблені візерунки й лягало на підлогу примарними смугами. Посеред столу мерехтіла самотня свічка, її полум’я здригалося від кожного різкого вдиху візира, ледве освітлюючи грубе, посічене часом обличчя.
— Про що ти думав?! — Башир різко обернувся. Голос зірвався, долоня з глухим стуком ударила по столу. — Я відправив тебе на весілля як представника нашої родини, а ти… ти вліз у бійку?!
Заяд стояв навпроти, схрестивши руки на грудях. Кучеряве волосся спадало на плечі, кидаючи тіні на обличчя, і в напівтемряві його очі здавалися звіриними, настороженими, готовими до кидка.
— Уже шкодую, що взагалі тобі розповів, — фиркнув він, зсунувши брови. — А що я, по-твоєму, мав зробити? Їхній принц сам напав на Каїда. Я лише допоміг своєму майбутньому шахові!
Башир утомлено провів рукою по сивій голові й, ніби втративши останні сили, опустився в різьблене крісло. Дерево тихо заскрипіло. Його плечі осіли, наче на них разом навалився весь цей день. На чолі виступив піт.
— Як же невчасно я зліг із хворобою… — пробурмотів він, дивлячись у стіл.
Полум’я свічки здригнулося, витягнулося. Башир втупився в нього, ніби намагався знайти відповідь у танці вогню. Коли він заговорив знову, голос був сипкий, надломлений.
— Не можу повірити, що Фахраддіна отруїли. Як це взагалі могло статися? Я особисто все підготував. За нашим розпорядженням слуги куштували кожну піщинку й кожну краплю, яку подавали гостям.
Заяд ступив ближче. Тінь від його постаті накрила стіл.
— Вони все продумали, — сказав він тихо, майже із задоволенням. — Отруту підсипали саме в шубат. Ні запаху, ні смаку. Щоб ні шах, ні емір нічого не запідозрили.
Башир різко махнув рукою, ніби відганяючи думку.
— Нісенітниця! Його перевіряють до обряду!
Заяд холодно всміхнувся, кутик рота сіпнувся.
— Тоді все сходиться, батьку, — він нахилився трохи вперед. — Селіна отруїла шаха за наказом Арвена. Так він хотів посадити доньку на наш трон і правити від її імені.
Башир повільно похитав головою.
— Не дурій… — підняв він погляд. — Арвен не наївне дитя. Їм це невигідно. Ми занадто багато зробили, щоб вибудувати цей союз. Імператор буквально зі шкіри пнувся, щоб з нами здружитися і знайти точки дотику.
Він зробив паузу й заговорив швидше, ніби боявся не встигнути.
— У них і без того вистачає проблем. Засуха знищила їхній урожай, голод на порозі. Посланник імперії ледь не погрожував, аби ми погодилися поставити зерно в Альверон. Тепер про це не може бути й мови…
Заяд хмикнув, випрямився.
— Є версії кращі?
Башир дивився в одну точку. Повисла важка, густа тиша. Нарешті він торкнувся бороди й повільно мовив:
— Наш конфлікт з імперією найвигідніший Левону… — він насупився. — Та тільки на весіллі не було жодного їхнього представника. І коли вони встигли підмішати… Можливо, це їхня особлива отрута, що діє повільно… але ж не могло так збігтися, щоб вона подіяла саме після випитого шубату.
Заяд різко підвів голову.
— Ти можеш міркувати скільки завгодно, — голос сповнився люті. — Факту не сховаєш. Селіна наливала шубат. Від її руки помер шах!
Башир підвівся. Погляд став жорстким.
— Де зараз емір?
— Я відвів його спати, — відвернувся Заяд. — Каїд усю дорогу біснувався. Хотів прив’язати Селіну за ноги до карети і протягти пустелею. Ледве відмовив.
Башир схвально, але тривожно кивнув.
— З нею все гаразд?
— Її і служницю стережуть у покоях. У тих, що ти для неї підготував.
— Добре… Наш майбутній шах ще надто молодий і різкий, — Башир підняв руку до неба. — Хай допоможе нам усім Богиня.
Заяд пройшовся кімнатою, міряючи кроками простір, і всміхнувся:
— Каїд запальний, але не дурний. Він розуміє, що сталося. Навіть ти не можеш заперечити, що Богиня врятувала його.
Башир підняв брови.
— З чого це раптом?
Заяд зупинився просто перед батьком.
— Його дар, — голос став майже урочистим. — Ви з Фахраддіном постійно соромили Каїда за його, як ви думали, нікчемний дар. Та ніхто не здогадувався, що в нього стійкість до отрути.
— Цього не можна знати напевно, — відмахнувся Башир, насупивши брови. — Він міг просто виблювати отруту. Або отрута була погано змішана. Ми навіть не знаємо, що то було. Ти, як завжди, поспішаєш із висновками.
Заяд розсміявся, ступивши ближче.