«Любов — це всього лише інструмент політики й не більше».
Люм’єр ІІ, король Левону.
Крізь розчинені аркові вікна в кімнату Селіни проникало тепле світло. Вітер колихав легкі завіси й приносив запах саду. Принцеса сиділа біля дерев’яного столика, повільно перегортаючи сторінки книги. На столі холов чай, поруч лежав букет свіжих квітів. Сонячний промінь ковзнув по дзеркалу й освітив її обличчя — бліде, втомлене, але спокійне.
Тишу порушив легкий стукіт у двері.
— Увійдіть, — тихо промовила Селіна.
До кімнати зайшла Ліара.
— Добрий ранок, сестричко! Що читаєш? — усміхнулась вона.
— Традиції Бахраджа, — втомлено видихнула Селіна. — Батько вимагає, щоб я знала їх краще, ніж Святе Писання.
— Еліан досі не розмовляє з тобою?
— Хай дується, аби не тріснув! — роздратовано кинула Селіна. — З балу минуло три дні, а він і досі ображений, ніби я в чомусь винна.
Ліара поклала руку їй на плече.
— Не сердься. Він просто не може змиритися з тим, що ти їдеш. Мені самій від цього якось порожньо. Там все чуже… тобі не страшно?
— Трохи, — зізналася Селіна. — Але це ж не страта, а весілля. Бахрадж — королівство загадок. Скільки в них правил і традицій! Боюся заплутатися, — вона театрально схопилася за голову.
Ліара вдихнула аромат квітів.
— Тут пахне, як у саду. Пощастило ж тобі. А от я парфуми розбризкую, щоб у мене так само пахло. Щоправда, потім мене сварять.
Селіна дзвінко розсміялася.
— Дурненька! Хто ж бризкає парфуми по кімнаті?
— «Яке марнотратство! Діти імператора зовсім розперезалися!» — спародіювала Ліара матір.
Обидві розсміялися.
— Нічого не можу з собою вдіяти. Запах квітів зводить мене з розуму. От коли в мене з’явиться наречений, змушу його щодня дарувати мені квіти!
— Швидко ж він утече, — хихикнула Селіна.
— А нові парфуми ти бачила? — захоплено плеснула руками Ліара. — Такий аромат… ммм! Чому в нас таких не роблять? Із Левону їх чекати вічність!
— Тебе взагалі цікавить щось, крім квітів і парфумів? — похитала головою Селіна.
— Авжеж, — прошепотіла Ліара. — Наприклад, весілля моєї улюбленої сестрички!
— Так і бути, привезу тобі з Бахраджа найновіші парфуми.
— А квіти? — з надією спитала Ліара.
— Зів’януть, сестричко. Чи ти забула, де Бахрадж?
Ліара мрійливо підняла голову.
— Жартую. Просто дуже хотіла б побувати у Кріяті. Кажуть, у столиці є величезний сад. Дивовижно, як серед пустель їм вдалося створити таке диво.
Селіна випрямилася, ніби приміряючи корону.
— Коли стану королевою, обов’язково покличу тебе в гості. Назбираєш стільки квітів, скільки зможеш забрати.
— Швидко ж ви вжилися в роль, ваша величносте, — розсміялася Ліара.
— Я миттю облаштуюсь, сама побачиш.
— Яким ти його уявляєш? — очі Ліари заіскрилися.
— Каїда? Не знаю. Напевно, смаглявий, темноволосий… високий.
— Я чула, в їхньої родини немає родової мітки, — прошепотіла Ліара. — Дивно, правда?
— Вони нова династія, — кивнула Селіна. — Батько переміг колишнього шаха у війні. Увесь їхній рід упав разом із міткою.
Ліара замислено пробурмотіла:
— У нас біла шкіра. У володарів півночі — білі очі. На заході — біле волосся. Яка ж була мітка в південців?
Раптом у дворі пролунали звуки барабанів і труб. Сестри здригнулися й поспішили до вікна.
Двір зарухався. Слуги й варта вишикувалися в дві шеренги, вирівнявши спини. У центрі двору зупинилася карета із золотим сонцем у супроводі вершників.
З палацу вийшла імператриця. Її фіалкове плаття м’яко шаруділо по мармурових сходах, а на обличчі сяяла бездоганна усмішка.
З карети виплинула жінка в червоній сукні — мов вогонь у людській подобі.
Висока, статна, очі — багряні, як найміцніші вина. На алих губах — легка усмішка. У темне блискуче волосся з боків вплетено дві чорні троянди, які сяяли, немов живі.
— Ласкаво просимо до Калмиру, Велика Сестро Аморо, — схилила голову Лаетта. — Пробачте за скромний прийом, ми не чекали на ваш візит.
— Вітаю, моя люба. Та що ви, це я прошу пробачення, що приїхала ні світ ні зоря, ще й без попередження, — іскрилася кокетливою усмішкою Амора. — Лаетто, лялечко, ви, як завжди, приголомшливо виглядаєте. Навіть у таку чудову погоду ви сяєте яскравіше за сонце, моя дорогенька.
— Чим ми зобов’язані вашому візиту, Сестро? — стримано всміхнулася імператриця.
Амора зробила крок уперед і, ніби пліткуючи, схилилася до вуха імператриці:
Відредаговано: 06.12.2025