Незвичайна подорож, або щастя ходить поруч

Глава 4

По той бік річки ліс більше був схожий на гай й швидко закінчився. Високі дерева розступилися, й ми опинилися в полі. Воно здавалося неосяжним – наче жовте море розкинулося перед нами. Кінця-краю його видно не було. Лише невелика доріжка, яка ніби розділила поле на дві половини, вела через колоски кудись у далечінь, за обрій.

– Лікора, Алір, куди нам йти? Через поле? Чи вздовж річки? – Запитала я, витираючи зі свого чола піт, що виступив. Було дуже спекотно. День наближався до полудня. Жодного подиху вітру – знову піднялася нестерпна задуха. Я мріяла знову опинитися на березі річки, у прохолоді лісу. Але, на жаль, потрібно було рухатися вперед.

Я дістала флягу з водою, яку набрала в джерелі, неподалік річки, і зробила кілька жадібних ковтків. Простягла флягу Максу. Він кивнув на знак подяки.

– Ходімо прямо. Це вже володіння фермерів. Надвечір маємо вийти до перших будинків. Вздовж річки дорога небезпечна, багато урвищ, а місцями взагалі бездоріжжя. Так що краще зробити гак, але дістатись живими й неушкодженими, – не замислюючись, відповів Алір і уважно подивився на флягу з водою. Максим одразу зрозумів натяк та допоміг звірові напитися, а потім і Лікорі.

– Ви ж не залишите нас? – З надією запитала я.

– Ні, ми проведемо вас до імператора Адальморії, а там рішення за вами – чи погодитися ви, щоб ми супроводжували вас далі, – відповіла Лікора, хитро примружившись.

– Ну вже ні. А як же Храм? До нього теж треба дістатись! – Заперечила я. – А ми гадки не маємо, де він. Ви обіцяли допомогти! – Мені чомусь стало прикро, що керні можуть покинути нас на півдорозі.

– Давай спочатку до Імператора потрапимо, – ухильнулася від відповіді Лікора. – Він добрий та чуйний. І дуже мудрий, – вона підняла лапу вгору, ніби показуючи значущість імператора Адальморії – півночі Арілейфа.

– Гаразд, – зітхнула я. – Ходімо!

Ми продовжили шлях. Колосся, що нагадало мені пшеницю і жито, місцями досягали нам до поясу, а враховуючи, що зріст місцевих жителів трохи більше метра, то серед них можна було запросто грати у хованки. Між колосами зернових культур було безліч бур'яну – високого та колючого.

Поле виглядало занедбаним, а вузька стежка виявилася глинистою та нерівною. Йти доводилося ланцюжком, першим йшов Алір, потім я, потім Макс й замикала нашу процесію Лікора.

З кожним кроком йти ставало все важче, ми раз у раз провалювалися в ями, пухка земля налипала на наші черевики, а повітря розжарилося настільки, що здавалося, нас живцем засмажать прямо на місці.

– Швидше б вибратися звідси, – поскаржилася я Аліру, – сил вже немає. Перехід через це поле – найжахливіше, що коли-небудь зі мною відбувалося! І найголовніше – ні душі довкола. Чому тут нікого нема?

– Це прикордонне поле, – відповів Алір. – Воно безхазяйне. За ним давно ніхто не доглядає. Вся пшениця – це переважно самосів. І саме у цьому полі найбільше гризунів живе.

– Обережніше, – Максим піймав мене за лікоть, перш ніж я знову влучила ногою в нору одного з польових жителів.

Ми справді кілька разів зустрічали ховрахів – принаймні ці рудувато-коричневі звірята з вузькою мордочкою і гострими вушками на маківці, виструнчившись де-не-де, були дуже схожі на земних родичів. Максим намагався їх сфотографувати, але невдало – при спалаху камери звірята кидалися навтьоки. Алір розповів мені, що ховрахи не єдині жителі полів. Тут мешкає безліч дрібних гризунів, подібних до наших мишей та кротів. І фермерам доводиться щоразу вигадувати, як уберегти врожай від них. Усі методи малоефективні та не приносять бажаних результатів. А труїти живність жителі Арілейфу вважають неетичним. Вони впевнені, що цим ще більше розгнівають богів, які й так покинули своїх підопічних.

Дорога через поле сильно вимотала нас, хотілося їсти, а можливості зробити привал не було – розводити багаття серед поля пшениці вкрай нерозумно – можна знищити врожай.

Запаси води також закінчувалися, я вже мріяла тільки про одне – лягти й не вставати. З сутінками стало трохи прохолодніше, але очікуваного полегшення це не дало.

– Не розслабляйтесь, ми майже прийшли! – Крикнув нам Алір, коли я застогнала, всоте, провалюючись ногою в нору.

І справді поле, яке здавалося нескінченним, раптом закінчилося. Ще кілька кроків, і ми вийшли на досить широкий путівець. З'явилися рідкі дерева, а вдалині показалися дахи будинків.

– Це не міраж? – Запитала я, вдивляючись в далечінь.

– Ні, – засміялася Лікора, – присівши на задні лапки. – Це село Полуничне. За чверть години будемо на місці.

 

***

Перші хатки й справді з’явилися хвилин за десять. Чисто вибілені будиночки з двосхилими дахами небесно-блакитного кольору стали зустрічатися дедалі частіше. Уздовж будинків стояли ліхтарі, освітлюючи досить широку вулицю – світла від них було достатньо, щоб оглянути село краще. Низькі огорожі у вигляді частоколу біля будинку служили перешкодою швидше для худоби, щоб та не розбіглася, ніж охорони житла від злодіїв. Переступити такий паркан не важко. Вікна відчинені навстіж, а де-не-де й двері – якщо прислухатися, можна було почути, про що говорять господарі. Біля будинків спокійно розгулювали кури та кози, на ганках безтурботно спали коти. Ну, схожі ці звірі на земні. Майже точнісінько.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше