Кімнати дому Керлоен були чисті, як дзеркала. Кожен стілець стояв на своєму місці, свічники блищали, а повітря наповнювало тихе передчуття свята. Ізольда Кастель уже довгі роки вправно керувала слугами: кожен виконував свою роботу точно і бездоганно, бо знала, що її увага не пропустить жодної деталі.
— Ізольдо, чи все готово до свята? — почула вона знайомий голос і підняла очі.
Пані Ірина Керлоен ступила в кімнату, і слуги, немов за командою, зразу вклонилися.
— Не хвилюйтеся, до приїзду гостей готово усе, — відповіла Ізольда спокійно, але впевнено.
— Добре, — сказала пані Ірина, — прослідкуй, щоб сукня панни Лілії була готова.
— Кравчиня обіцяла принести її за півтори години, — кивнула Ізольда.
Сьогодні було особливе свято: день народження панни Лілії, єдиної дочки пані Ірини та пана Мар’яна.
Лілії виповнювалося вісімнадцять років — пора, коли життя ще тільки починається, а світ уже чекає своїх обіцянок.
Ізольда пройшла крізь коридор, перевіряючи все: від аромату свіжоспеченого хліба до положення серветок. Її очі миттєво помічали найменші недоліки.
— Елен, чи поставила ти серветки рівно? — запитала вона, підходячи до столу.
— Так, пані Ізольдо, — відповіла служниця, похитавши головою. — Виправила всі, як ви казали.
— Добре. Перевір ще раз, щоб вони не перекосилися, — сказала Ізольда і кивнула.
Далі вона підійшла до кухні.
— П’єр, соуси готові? — спитала вона.
— Майже, пані, тільки соус до риби залишився на вогні. — П’єр виглядав зосередженим.
— Не забувай про температуру, — підказала Ізольда. — Гості відразу помітять, якщо соус холодний.
Кожен рух, кожне слово Ізольди було точним і невипадковим. Слуги знали: якщо щось піде не так, вона одразу це виправить.
Але під спокійною зовнішністю ховалася пам’ять про минуле. Вона думала про маму, Любов, яка пішла з життя занадто рано — у тридцять сім років, коли Ізольді було двадцять.
Любов народила Ізольду, коли їй було сімнадцять. Тоді вона ще жила з батьками, мала свій дім і звичайне життя. Познайомившись із чоловіком, який здавався добрим і впевненим, вона закохалася. Він приїжджав нечасто, говорив гарні слова, але не сказав правду: у нього вже була дружина та двоє дітей. Коли Любов дізналася про це, було вже пізно. Батьки, помітивши вагітність, вигнали її з дому. На дорозі, наприкінці травня, вона почала народжувати. Саме тоді її врятували Ірина і Мар’ян Керлоен.
Багато чого залишалося невідомим, навіть для Ізольди. Мати розповідала історію, але ніколи не називала ім’я батька. Єдине, що Любов залишила доньці — прізвище, яке вона обрала сама, віддавши шану давно померлій бабусі — матері свого батька.
— Я не хотіла носити ім’я людей, які відмовилися від мене, — казала Любов Ізольді. — Я хотіла носити ім’я людини, яка б мене не вигнала.
Це прізвище стало не просто ім’ям, а символом самостійності, вибору і пам’яті. Ізольда пронесла його через роки, разом із прагненням контролювати власне життя, не допустити повторення трагедії матері.
Вона повернулася до коридору, де слуги вже піднімали свічники та переставляли меблі:
— Анрі, чи готові свічники для великого залу?
— Так, пані Ізольдо. Але одна свічка горить трохи низько…
— Виправ, будь ласка. Ми не можемо допустити жодних помилок, — суворо сказала Ізольда.
Повертаючись до підготовки, Ізольда відчула легке хвилювання: день народження Лілії обіцяв бути святом, але для неї це був ще й день, коли минуле і теперішнє зустрічаються в одній кімнаті.
Вона підняла голову, вдихнула аромат свіжих квітів і тихо промовила сама до себе:
— Все буде готово.
І знала: під її контролем свято пройде бездоганно.
Відредаговано: 27.03.2026