Ліннея обвела пронизливим поглядом зал. Вона хотіла, щоб кожен тут запам'ятав, що вона не просто дочка чиновника, вона ще й воїн. І за образи платитиме кров'ю! Її погляд, холодний і колючий, не віщував нічого доброго противнику. Дівчина ніби й сама побувала щойно на полі битви, де ворог був повалений.
Вона важко дихала, але стояла прямо, немов статуя з каменю. Її майстерності володіння зброєю могли позаздрити багато хто.
До того ж вона танцювала свій зловісний танець у сукні, і її рухи були настільки точними і вивіреними, що тканина залишилася цілою, навіть трохи не зачепила.
Ті, хто розбирався в мистецтві володіння мечами, були вражені, інші ж прийшли в невимовний захват. Цілу хвилину тривало приголомшене мовчання, а наступної вибухнув грім оплесків.
Чоловіки схопилися зі своїх місць, навперебій розхвалюючи дівчину. Лише третій принц і спадкоємець залишилися сидіти, їм за статусом не можна було так відкрито виявляти свої почуття.
Та ще одна людина все ще перебувала в мріях, навіяних незвичайним танцем. Він не піддався впливу почуттів і не відчував захоплення. Його погляд був чіпкий, наче реп'ях. Чоловік був єдиним, хто помітив ненависть, що промайнула у погляді прекрасної танцівниці.
«Стає все цікавіше!» - повторив він свою улюблену фразу і зістрибнув з підвіконня на вулицю, викликавши розчарування дівчат, які не зводили з нього очей. Вони б кинулися слідом за красенем, але ніяк не могли собі дозволити такої непристойної поведінки. Залишалося лише сумно дивитись на те місце, де він хвилину тому сидів.
- Урок завершено? - запитала Ліннея, обернувшись до приголомшеної наставниці.
- Так! - розсіяно озвалася леді, поглядаючи з тривогою на зброю в руках, здавалося б, тендітної дівчини.
Не чекаючи, коли наставниця прийде до тями, Ліннея розвернулась і вирушила до виходу.
Захоплені юнаки йшли за нею. Лише дівчата дивилися у слід із заздрістю.
- Здається, я відвіз у генерала Белтрам його найціннішого воїна! - несподівано перегородивши шлях, сказав третій принц
Ліна зупинилася, підвела голову. Він дивився, немов лис на польову мишу. Мабуть, уже вважав дівчину за свою.
- Ваша Високість дуже люб'язний, я не варта такого високого звання! – ввічливо відповіла пані Белтрам.
А самій доводилося стискати зуби і через силу посміхатися, щоби бути з ним люб'язною.
"Він до самого кінця повинен думати, що я в нього закохана!" - вирішила вона. Таким чином, принц не шукатиме інших шляхів до армії Летючого фенікса, і її сім'ї ніщо не загрожуватиме.
Вона відтворила в пам'яті свою поведінку, але повторити ніяк не виходило. Занадто вона зневажала себе ту, закохану та дурну.
- Стоїш! – велично розповів Гордор Крегаст. - Твій танець був чудовий!
Не встиг він закінчити, як до його промов приєднався спадкоємець.
- Третій брат правий, ви показали дуже гарні навички володіння мечем. Хочу запросити вас на щорічний бал у палац, цей танець має побачити батько. Думаю, він буде приємно вражений. Тим більше, що він високо цінує заслуги генерала Белтрам.
"А цьому що треба?" - інтерес спадкоємця зовсім не вписувався у сценарій пані Белтрам. Вона не пам'ятала жодного випадку, щоб Гунігель Гордор хоч раз із нею заговорив у минулому житті. Хоча вони часто зустрічалися на різних балах і прийомах, він навіть поглядом її жодного разу не обдарував.
- Дякую! - Тим часом відгукнулася дочка генерала. – Це висока честь для мене! Боюся, не зможу відповідати вимогам двору, доведеться ще старанніше тренуватися!
#227 в Любовні романи
#3 в Любовна фантастика
#2 в Історичний любовний роман
помста і кохання, інтриги і таємниці, сильні герої та яскраві емоції
Відредаговано: 29.11.2023