Непокірна для могутнього дракона

Розділ 4.

Навчання в коледжі виявилося витонченою формою тортур, про яку я навіть не здогадувалася. Якби мене змусили весь день тягати каміння на гору, я б втомилася менше, ніж від сидіння за партою з прямою спиною і вислуховування нескінченних лекцій про те, як правильно тримати віяло або в якій послідовності кланятися герцогам.

Мій світ стиснувся до розмірів задушливої класної кімнати, де повітря пахне крейдою та зів'ялими трояндами. Я сиджу на задній парті, намагаючись стати невидимою, але моя срібна коса і тавро на руці, яке я ховаю під довгою рукавичкою (ще один подарунок Лілеї), кричать про мою присутність.

Учитель географії, містер Воррік, сухий дідок, схожий на висушеного цвіркуна, розгортає на дошці величезну карту.

- Отже, леді, погляньмо на східні кордони, - його указка стукає по пергаменту. - Тут лежать так звані Дикі Землі. Територія хаосу, населена примітивними племенами, які не мають ні законів, ні честі, ні культури.

Я відчуваю, як мої щелепи зціплюються. Примітивними.

- Вони живуть у печерах, як звірі, - продовжує він нудним тоном, - і поклоняються камінню. Ці землі небезпечні й безплідні. Там немає нічого, окрім смерті.

Кров приливає до мого обличчя. Я згадую батька, який знає назву кожної травинки в горах. Згадую матір, яка вміє лікувати рани, від яких помирають їхні "цивілізовані" солдати. Я згадую наші вечірні пісні біля вогнища, в яких більше мудрості, ніж у всіх цих напудрених книгах.

- Це неправда, - мій голос звучить різко, розрізаючи сонну тишу класу.

Воррік завмирає. Всі голови повертаються до мене.

- Прошу пробачення, леді Амало? - він піднімає брову, ніби розмовляє з нерозумною дитиною.

- Я сказала, що це неправда, - я підводжуся. Мої руки тремтять від гніву, але я ховаю їх за спину. - На карті помилка. Ось тут, - я вказую пальцем на відстані, - річка Зміїна повертає на південь, а не на схід. А тут, у Чорній Ущелині, є прохід, про який ви не знаєте. І ми не поклоняємося камінню. Ми шануємо духів, що живуть у ньому. Це різні речі.

Тиша стає дзвінкою. Дівчата переглядаються, дехто хихоче, прикриваючи рота долонею. Містер Воррік повільно знімає окуляри і протирає їх хустинкою.

- Як цікаво, - тягне він з отруйною ввічливістю. - Дикунка вчить мене географії мого королівства. Леді Амало, ця карта складена королівськими картографами. Ви хочете сказати, що освічені мужі помиляються, а дівчинка, яка ледве вміє читати, - має рацію?

Хвиля сміху прокочується класом. Я стою, відчуваючи, як сором і лють печуть мене зсередини. Я знаю, що я права, бо ходила цими стежками, і пила воду з тієї річки! Але тут, у цьому світі, правда не має значення, якщо вона не записана в книзі з золотим тисненням.

- Сідайте, - кидає Воррік, втрачаючи до мене інтерес. - І не перебивайте, якщо не хочете отримати стягнення.

Я сідаю. Ковтаю образу, гірку, як полин. Потім дивлюся у вікно і обіцяю собі: я вивчу ваші карти. Я вивчу ваші книги. І одного дня я тикну вас носом у ваші помилки так сильно, що ви захлинетесь власним чорнилом.

Після уроків я не йду на обід. Не можу винести ще більше поглядів і шепотіння. Я йду туди, де мене ніхто не чіпатиме - в бібліотеку коледжу. Вона менша за замкову, але затишніша. Тут пахне спокоєм.

Я знаходжу найвіддаленіший стіл, схований за стелажами з історією магії. Саме те, що мені потрібно. Аларіс обіцяв шукати інформацію, але я не буду просто чекати. Я витягую товстий фоліант із назвою «Природа духовних зв'язків і проклять».

Я розкриваю його і... світ пливе перед очима. Літери… Тисячі дрібних чорних жучків, що бігають сторінкою. Я знаю абетку, Аларіс навчив мене, але читати цілі речення, написані хитромудрим, архаїчним стилем, - це все одно, що дертися по прямовисній скелі без страховки.

Воджу пальцем по рядках, намагаючись скласти слова в сенс. «Сутність... ефірного... взаємо...» Це безнадійно, я не розумію й половини! Сльози безсилля навертаються на очі. Яка користь від моєї рішучості, якщо я не можу здолати навіть першу сторінку?

- Тобі допомогти?

Я здригаюся і захлопую книгу. Лілея стоїть поруч, тримаючи стос зошитів. Вона дивиться на мене не з жалем, а з розумінням.

- Я... я просто розглядаю, - бурмочу я, ховаючи очі.

- Ця книга написана староімперською говіркою, - каже вона, сідаючи поруч. - Навіть старшокурсниці ламають об неї зуби. Не дивно, що тобі важко.

Вона присуває книгу до себе і відкриває її.

- Знаєш, Сабріна теж ненавиділа цього автора. Вона казала, що він пише так, ніби йому платять за кожне зайве слово.

Знову, знову Сабріна! Я напружуюся, готуючись почути чергову історію про те, яка вона була геніальна.

- Але вона знайшла спосіб, - продовжує Лілея. - Вона завжди робила нотатки. Дивись.

Вона гортає сторінки і зупиняється десь посередині.

- Ось.

Я дивлюся. На полях книги, акуратним, гострим почерком, зроблені записи.

«Повна нісенітниця. Духи не вимагають золота, вони вимагають емоцій». «Цей ритуал небезпечний, якщо не змінити фазу місяця. Див. стор. 142». «Нудно. Суть у трьох словах: кров за кров».




Поскаржитись на передплату




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше