Идея этой книги (а может, и не книги) завязалась отчего-то позже, чем надо было бы. Когда я отдавала большую часть своего рабочего времени копирайтингу, хотелось написать, как я это делаю, - но кто-то успевал раньше меня. И делал всё то, что рассказала бы начинающим я - попунктно, в чек-листах и майндмэпах.
Все эти фичи - штука полезнейшая, на них растут и даже делают бизнес. Однако, те, кто зависал на Бенсинвенга и Ньюмеере, а также нелюбители пишисокращать - дело не вкуса иного.
Есть то, что придаёт блюду неповторимый вкус. То, чего не сделает никто, кроме вас.
То, благодаря чему вы запустите копирайтинг на любом языке, кроме неудобоваримого - каким бы он ни был приглаженным, отточенным и блестящим, в строго выверенных процентах академичности, водноты и тошноты.
Есть ещё один, важнейший аспект копирайтинга в любой стране. Умение слова расти от корня, а не болтаться перекати-полем в цепочке надоедливых писем. Все перебрасываются Норой Галь, Чуковским, даже Циолковским. Зато взять и войти в литературу земли, на которой растёшь, - вот прям тоска беспредельная.
И это, не говоря о литературе земли, откуда родом.
А иначе, наверное, и не бывает. Кто станет слушать человека, избегающего собственной правды? Пусть даже это "всего лишь текст", который у вас купят, а завтра удалят, потому что пришёл Большой Начальник и сказал, что всё будет не так. Один день уже сделал больше, чем годы в простынях из ключевых слов.
Жизнь одним днём и есть жизнь человека пишущего.