Кожна дівчина мріє про справжнє кохання. Тим паче кілька років тому король одружився на гувернантці своєї сестри, що призвело до страшного скандалу, але подарувало тисячам жінок королівства надію. Крамниці з ошатним вбранням спустошилися спраглими до вигідного шлюбу жінками. Майстерні з виготовлення взуття закинули замовлення на чоботи й цілодобово відшивали туфельки. Художниці благородних обличь заброньовані на тижні вперед — хто знає, коли саме він приїде і як швидко буде влаштований прийом.
Ті, хто не мав титулів, до герцогського маєтку не потраплять, а от на осінній бал до ратуші потрапити могла кожна. В кого вистачило на вхідний квиток. Голова міста, барон Беллоуз, вирішив, що одним пострілом (продажом квитків) вб’є двох зайців: казну поповнить, а простий люд наблизить до верхівки. І трошки розбавить чимось людським та веселим похмурий пихатий бомонд.
Тож, Ноксвіль не завмер, а навпаки завирував у передчутті чогось нового. Та й постріл барона цьогоріч був потрійним. Чом би не поєднати щорічний захід та приїзд вельмишановного гостя?
— Лавінія Розалія Беллоуз! — батьківський голос вирвав мене з думок. — Будь люб’язна, відірвися від невідкладних справ та приділи батькові кілька хвилин своєї уваги!
Я закотила очі та підвелася. Поклала книгу на столик — в Аурелії Віндзорської вийшов новий короткий роман і він просто підірвав усю нашу дівочу спільноту. Вже третій тиждень під час кожного чаювання всі жінки від 16 і до сивих скронь обговорювали питання грошей і права жінки їх мати. Зітхнула — навряд чи батько скаже щось, чого я не знаю. Скоріше за все мова піде про герцога і про те, що він може бути чудовим варіантом для одруження і влаштування моєї жіночої долі.
— Ваша милість, кликали, — зайшла слідом за батьком до його кабінету, присіла у не надто шанобливому кніксені. А потім піднялася та вмостилася в одне з крісел, що стояли навпроти робочого столу. Чоловік супив густі брова, але в очах світилися бісики.
— Ой! — махнув барон Беллоуз рукою. — От не треба цих показових поклонів. Ніби я не знаю, що ти прогулювала уроки з етикету й не знаєш, як має поводитися справжня леді.
— Я не прогулювала, — схрестила руки на грудях, — місіс Дейдре мене виганяла.
— Ясна річ! Ти ж сперечалася.
— Звісно, — я нахилилася ближче. — Як можна не сперечатися, коли тобі розповідають, що єдина місія жінки — народити спадкоємця й бути вірною дружиною?
— А що ще треба? — батько відкинувся на спинку в очікуванні моєї промови. Ці суперечки в нас траплялися раз на кілька місяців протягом останніх двох років. Просто в один день тато усвідомив, що щось пішло не так і його донька виросла занадто волелюбною, чим часто-густо дорікав мамі. Проте не злобливо. — Жінка має вчасно вийти заміж за порядного…
— І багатого, ясна річ!
— То вже як пощастить, — барон Беллоуз потер обличчя, відкинув назад посивіле, але все таке ж густе волосся на спину. — Розі, ти не могла не дізнатися, що герцог приїжджає.
— У всіх мешканок Ноксвілю колективний нервовий напад. Важко не дізнатися. — поправила сукню та колінах. Я геть не іронізувала. І підозрювала, що той нервовий напад чекає на мене також. Через того ж самого герцога, хоч і привід інший.
— Доню, — тато вирішив розпочати свої матримоніальні розмови здалеку. — Ти ж сама розумієш, що така можливість випадає рідко…
— І Ви, батечку, вирішили за неї вхопитися, — я не дала баронові закінчити. Знала, що змусити він мене не зможе, але все одно злилася. — Швиденько прилаштувати старшу доньку у файні, добряче оздоблені перстенями та грошима, руки. Одним ротом менше, плюс стільки вигоди! Донька — герцогиня, сини матимуть можливість отримати кращі посади, молодші доньки — заможніших наречених.
— Ти так репетуєш, ніби я тебе в кайданках до вівтаря веду вже сьогодні ввечері. — батько знову потер обличчя й втомлено зітхнув. — Я прошу тебе просто не викидати якихось фортелів та придивитися до потенційного жениха. Раптом він прийдеться до смаку? Але не відштовхуй одразу! Не вистачало, щоб по всьому королівству ширилися плітки, що в барона Беллоуза геть невиховані діти.
— Чому я? Хіба Келлі не кращий варіант?
— Юна занадто.
— Їй вже сімнадцять. Доки пройде необхідний час на підготовку весілля, вона вже буде цілком дорослою. Тим паче, вона дійсно хоче заміж, діточок, вишивати рушники і все таке…
— Розі! Я тебе прошу! — барон підвівся та підійшов до старовинної шухляди зі скляними дверцятами, дістав з кишені невеличкий ключик. З того часу, як ми з Кевіном налигалися батьківського яблучного сидру, тато зачиняв своє сховище. Даремно, ми давно стали дорослими й знали, де взяти й не попастися. Задзеленчав кришталь та по кабінету рознісся аромат осінніх яблук та диму. — Часи, коли чоловіки хотіли собі взяти за дружину дурненьку й дуже красиву минають. Хоча, бачить Всевишній, краще б все залишалося, як було. Для тебе герцог був би непоганою партією — він не повівся б на твої провокації, а ти б не дозволяла себе зневажати.
— Що каже мама? — здаватися не хотілося, хоч вже й було зрозуміло, що силоміць заміж не видадуть — не темні віки. Та й баронеса Беллоуз не дозволить.
— Що каже? Що каже? — тато закружляв кабінетом. — Що погодиться на ваше весілля тільки в разі твоєї згоди. І обабічної закоханості.
Відредаговано: 19.01.2026