Як виявилося, я не так добре запам’ятала дорогу, як думала. Коли ми їхали назад, ліс здавався абсолютно однаковим, немов нескінченним лабіринтом темних дерев і шелесткого листя. На щастя, моїм основним орієнтиром була річка, тому збитися зі шляху було майже неможливо.
Єдине, що мене непокоїло, – чи зможу я знайти точне місце, де сховався Олівер? Він, мабуть, навіть не очікував, що я повернуся так швидко.
– Здається... це десь тут, – сказала я, коли побачила знайоме дерево. Принаймні, я на це дуже сподівалася.
– Впевнена? – Тео пильно подивився на мене.
– Не зовсім, але варто перевірити.
– Добре, – він розвернувся до охоронців і голосно наказав: – Спішитися! Перевірити все довкола!
Я затамувала подих, слухаючи, як вони рухаються між деревами, розсуваючи гілки, визираючи за кожен кущ.
– Знайшли! – раптом почувся вигук.
Я полегшено видихнула.
Тео теж зіскочив з коня.
– Зачекай тут. Я сам зустріну Олівера.
– Звісно, – кивнула я, хоча всередині мене щось стислося.
Він швидко пішов у той бік, де знайшли його брата. Я не могла бачити, що відбувається, але крізь темряву почула його тихий, майже шепітний голос:
– Ну привіт… брате.
Від цих слів у мене по шкірі пробігли мурашки, і зовсім не в приємному сенсі.
Що саме мене насторожило? Інтонація? Вираз, з яким він це сказав? Я не знала, але в наступну мить почула гучний крик Олівера. А потім – тиша.
Неприємний холод пробіг уздовж хребта.
– Що сталося?! – закричала я, серце шалено калатало.
– Не хвилюйся, – відгукнувся Тео.
Але його голос не приніс мені жодного спокою.
– Що з Олівером? – я не збиралася здаватися.
Проте відповіді не отримала.
Я побачила, як охоронці несуть його на руках. Його обличчя було блідим, а тіло здавалося безвольним.
Тео підійшов до мене й лише тоді, коли сів позаду на коня, міцно обіймаючи мене, відповів:
– Він випадково наступив на хвору ногу й знепритомнів від больового шоку.
– Що?! Як ви могли таке допустити?! – я не розуміла, як це взагалі могло статися.
Тео глянув на мене незадоволено.
– Не варто так за нього перейматися, – глухо промовив він, нахилившись ближче до мого вуха.
Його голос був дивним.
– Як це «не варто»? – я відчула, як у мені підіймається хвиля обурення. – Ми разом стільки пережили… Як я можу не хвилюватися?
– Бачу, ви сильно зблизилися за цей короткий час, – в його голосі промайнули нотки злості.
Я відчула, як напружилися його руки, що тримали мене.
– Я не можу сказати, що ми стали надто близькими, але...
– Можеш не продовжувати, – перебив він мене різко.
Я обернулася до нього, наскільки дозволяла його хватка.
– Чому ти сердишся?
Тео замовк. Я чула лише його рівне дихання у себе у волоссі.
– Я не серджуся… – нарешті відповів він. Його голос звучав тихо й трохи втомлено. – І не хвилюйся про Олівера. Можливо, те, що він знепритомнів, навіть на краще. В такому стані йому було б важко дістатися до палацу.
Я трохи задумалася над його словами й зрештою тихо відповіла:
– Так… можливо, ти маєш рацію.
Ми їхали не надто швидко, зважаючи на стан Олівера… та й мій теж.
Я була вдячна цій неспішній подорожі. Відчуття тепла, яке йшло від Тео, його надійні руки, що обіймали мене, – усе це заспокоювало.
Так, я трохи хвилювалася за Олівера, але мене запевнили, що з ним усе буде гаразд. Що додаткова година їзди ніяк йому не зашкодить.
Тому я просто розслабилася.
І в якусь мить зрозуміла, що мої очі заплющуються, а голова схиляється вперед. Ще трохи і я просто засну в сідлі. Та їхати на коні сплячи це вже було занадто. Я потрусила головою проганяючи дрімоту.
– Можеш спати, – прошепотів Тео, нахилившись ближче.
– Ні… я потерплю.
– Просто спи, – його голос був таким м’яким і теплим. – Я стерегтиму твій сон.
Вирішила більше не сперечатися.
Просто заплющила очі й заснула, впевнена, що всі мої проблеми залишилися позаду.
Якби ж я знала, наскільки помилялася…