ДАРІАН
Входимо у віддалену вежу мого темного палацу, і я морщу носа від різких ароматів трав. А ще мене дратує булькання та шипіння тут. Ніколи не любив цю всю чортівню. Я вважаю, що все повинно відбуватися саме собою. Зупиняюся біля Омара і пильно дивлюся на сивого чоловіка у сірій одежі, який щось варить у великій чаші. Він пильно заглядає в мої очі у світлі свічок, довго дивиться проникливим поглядом, а тоді хрипким голосом питає:
— Навіщо ви прийшли, ваша світлосте? Ви ж все одно мені не вірите... І не готові нічого виправляти. Ви ж чекаєте на диво, якого ніколи не трапиться. Тут потрібно діяти негайно. Зараз саме час.
Набираю повні легені повітря. Мене дратує цей відьмак, який, здається, бачить мене наскрізь.
— Ваша високосте, ви ж не готові... — не вгамовується він.
Примружуюся й холодно кидаю на його слова:
— Я прийшов тебе послухати.
— Що ж, послухайте, ваша світлосте. Шкода, що не почуєте.
— Не мудруй, Вільяме! — гримаю. — Краще розказуй.
Чаклун зітхає, зиркає на дядька і починає:
— Сподіваюся, мій королю, тепер ви вірите, що це закляття через вашу матір? Саме вона своїм коханням прирекла нас на вічну темряву...
— Припустимо... — холодно кидаю й одразу запитую: — Невже закляття може діяти так довго?
— Нескінченно! — холодно запевняє чаклун.
У душі бунтую — не хочу в це вірити.
— І як це все розв’язати? — роздратовано питаю й одразу додаю: — Тільки не кажи, що потрібно піти туди, не знаю куди, і взяти те, не знаю яке.
Чаклун зітхає й, невдоволено стрельнувши на мене очима, заявляє:
— Саме так, мій королю. Тільки йти вам потрібно до гори семи вітрів...
— Як я туди піду, якщо кожен, хто торкається того вузького проходу, стає каменем? — лютую я.
Вільям знову зітхає і невдоволено хитає головою:
— Кожен, мій королю, та не кожен. Ви — обрані, і ви можете спокійно пройти той прохід...
— Авжеж, — не можу втримати свій гнів. — Ти мене за кого вважаєш? Чи гадаєш, я жити не хочу?
— Мій королю, ви ж сміливий... — з докором кидає чаклун.
Мене це ображає, бо це натяк на те, що я боягуз.
— Все правильно, Вільяме. Я сміливий, а не дурний. Тож я піду у той прохід, але тільки після тебе.
— Я не можу туди йти, — одразу заперечує він.
— От і я не піду! — переходжу на крик. — Що я там робитиму? Поясни!
— Даріане, годі! — втручається дядько. — Ти можеш спокійно вислухати Вільяма?..
— Не можу, — не своїм голосом відмахуюся. — Має бути інше, радикальне рішення, а не вся оця дурня.
— Даріане, ну чому ти такий упертий? — хмуриться дядько.
— Не варто, Омаре, не переконуй його. Це все марно, — просить дядька чаклун. — Наш король чекає, доки все дійде до точки неповернення, а тоді, коли вже пізно буде, почне метатися. Аби запізно не було...
Я, фиркнувши, розвертаюся та йду. Мене це все довело до нервового тику. Невже дядько і цей ненормальний вірять, що за допомогою якихось заклинань, зілля чи заклять можна щось змінити? Наївні. Тут точно потрібно діяти по-іншому.
Повернувшись у палац, я довго та нервово міряю кроками свою королівську залу. Вірити Вільяму не хочу, але й логічного пояснення тому, що відбувається, знайти не можу. Отже, все потрібно досліджувати самому. Вирішую, що саме так і зроблю.