Його Імператорська Величність Багратіон Загорський не вітав мене стоячи. Він просто не зміг би встати. Навіть без діагносту було видно, що ще одного сходу сонця отець Арденса не побачить.
Я з силою стиснула зуби, щоб ненароком не висловитись так, як ні леді, ні цілителю не гоже. Ну чому чоловіки такі вперті!? Він же думає, що все прорахував і збирається всіх обвести навколо пальця, і не бачить, що смерть уже неквапливо докурила свою люльку й іржавими ножицями дограє на його нитці життя вірмську чечітку?
- Ти злишся? – імператор усміхнувся майже прозорими губами.
Я вперто мовчала.
– Я на межі? Мені лишилося кілька годин?
Я відвернулася до вікна.
- Можеш не ховати очі від незручності: я помітив, з якою задоволеною пикою вискочив мій цілитель.
- Я ховаю очі не через незручність, повірте. Просто ваші справи настільки погані, що навіть мій гнівний погляд може добити вас, - нарешті не стрималася я. - Ви ж розумієте, що для того, щоб ваше воскресіння спрацювало, ваше тіло має бути придатним для життя. Ну хоча б кілька хвилин, щоб ви могли заявити слідчим, що ви сам... - я майже сказала "дурень", але вчасно нагадала собі, що у батька Арденса вдача крута, а терпіння зовсім не безмежне. - Що не я вас убила.
- Жаль, Анно, що завдав зайвого клопоту, - іронічно мовив монарх. - Треба було закінчити деякі справи. Договори про мир перепідписати з Дарією та Марморотом, прийняти капітуляцію Арати, ініціювати міжнародне розслідування та введення санкцій для Арати, Вірми та карагарів, та інші дріб'язкові клопоти. Все не було часу померти.
- Вибачте, Ваша Величність, - присоромилася я. - Вам пощастило, що у вас цироз печінки...
- Безперечно...
- ...оскільки вона регенерує швидше за інші органи. Я підлікую вас лише трохи, щоб ніхто не помітив, але достатньо, щоб ви після воскресіння змогли хоча б дожити до зустрічі з цілителем день чи два. А потім діятимемо за планом. Це займе трохи більше часу.
- Тоді поспішайте, леді. Я покликав головних підозрюваних на "сімейну вечерю", щоб усі були в рівних умовах і побачили моє тіло на власні очі, - імператор був спокійним, ніби про оселедець говорив, а не про свою бездиханну тушку. - І відбудеться цей прийом о восьмій вечора.
Я глянула на настінний годинник. Через пів години. Проклятий Урх! Багратіон хоча б має найменше уявлення про процес цілительства!? Та тільки моє обурення справі навряд чи допомогло б, тому я відразу ж приступила до лікування, обмірковуючи, як плавно перейти до обговорення Аларая.
- Послухайте, вам не потрібно ризикувати. Ми вже знаємо, хто винний.
- Звісно! – хмикнув імператор. - Дівчинко, ти пробула в Загір'ї менше ніж місяць і уявила, що розкрила змову, учасників якої я вичислюю понад двадцять років!?
– Двадцять!?
- І почалася вона набагато раніше. Змінюються лише деякі дійові особи. Ця змова як гідра: варто відсікти одне щупальце, як на його місці відразу виникає нове. І все ж таки, мені цікава твоя версія.
- На чолі групи зрадників стоїть лорд Аларай. Ви ж знаєте, що він менталіст? І він був в Араті...
– Як і Арагвард і кілька міністрів. А знаєш, хто був там найдовше - Арденс.
- Це Аларай дізнався і розповів про "смерть" Фелікса...
- Мені.
– Вам!? - не повірила я.
- Так. А я, у свою чергу, всім іншим.
- Але навіщо!? – я вже нічого не розуміла.
- Якщо в тебе є такий корисний артефакт, - Багратіон кивнув на медальйон Луїзи, - то ти впевнена, що більше ніхто не заглядав у замок Арденса? Я ось не впевнений, тому вирішив особисто сповістити Вірму, Дарію і Марморот, не чекаючи, поки це зробить Гершандт. В результаті все досить непогано вийшло, не вважаєш?
- Тобто це ви розпочали війну!? - моєму обуренню не було меж.
– Війну на одну ніч. Хіба ж це війна?
- Скажіть це загиблим юнакам. Втім, скоро у вас буде така можливість.
- Анно, можеш назвати мене бездушним циніком, але повір, їхня смерть - нікчемна плата. Я б зробив так само, навіть якби війська Арати ногами постукали в мій палац. Все одно в результаті ми здобули б набагато більше. Адже відродилося Серце та мережа артефактів! Це поворотна точка історії драконів. Більше не буде проблем із народжуваністю. А завдяки куполу Загір'ю забезпечений мир на багато років.
- Ви божевільний.
- Я лише прорахував кілька ходів уперед. Дракони вимирали останні століття. Так, ще кілька десятиліть, може навіть століття, ми б і проіснували, але все одно це був би шлях до неминучого кінця. Так, я, зізнаюся, не очікував, що Дарія та Морморот підтримають Арату. Але ви з Арденсом і тут не підвели.
- Тобто ви знали, що Серце оживе?
- Я дуже розраховував на це. І мій візит до тебе в шпиталь переконав мене остаточно. А зараз ми, Анно, маємо виявити зрадників. Інакше Загір'я розвалиться зсередини. Ми не можемо помилитись. Їх очільник дуже обережний: він завжди залишається у тіні. Тому я і затіяв цю виставу: треба, щоб він повірив, що переміг та почав діяти відкрито.
Я вірю всім своїм синам. Так, і Алараю теж. Я не можу уявити, що хтось із них зрадник. Думаєш, мені не страшно довіритися тобі – хоч і талановитій та з новаторським підходом, але все ще не досвідченій адептці, з якою я говорив на власні очі лише раз? Страшно, Анно. Дуже. Але образити недовірою когось із синів ще страшніше. Так що, Анна з роду Очеретяних Котів, зараз у твоїх руках моє життя, життя Загір'я і життя всіх драконів.
Та не встигла я як слід пройнятися важливістю покладеної на мене місії, як у коридорі почувся тупіт кроків і схвильований гул голосів. Присягаюсь, я навіть розібрала серед них голос Арденса...
Спочатку я відчула полегшення: Багратіон точно все скасує, адже за нашим планом я мала швиденько зробити свою справу і ніким не поміченою перенестися в замок Арденса за допомогою артефакту. Тепер я навряд чи встигну хоча б завершити всі необхідні закляття...
#1173 в Любовні романи
#296 в Любовне фентезі
#301 в Фентезі
істинна пара, від ненависті до кохання, кохання попри перешкоди
Відредаговано: 13.11.2022