2
Вирушити в похід –
свято для чоловіка (…)
І хай хліб в місті пишний,
не зрівнятись йому з паляницею,
[випеченою на похідному вогнищі],
І солодкому процідженому пиву –
із водою з бурдюка не зрівнянится,
І палацу розкішному
не зрівнятися з похідним шатром!
«Цар усіх населених країв…»:
аккадський епос; ІІ тис. до н. е.
Трьома могутніми потоками скіфські полчища вихлюпнулися з Муганського степу й потекли землями Азії. На вістрях акінаків скіфи несли здирництво, наругу і смерть. Горіли поселення, падали, прошиті стрілами, нечисленні оборонці. Дими піднімалися в небо. А за димами линув у піднебесся стогін та плач. Скіфи не знали ні жалю, ні перепочинку. Вони спустошували все своєю буєстю. І чутка про них летіла попереду них.
“Сунуть незчисленні варвари півночі – дикі ішкузи”, – передавалось із вуст у вуста. Люди втікали у гори. Але їх знаходили і там. Люди ховалися в непрохідних лісових нетрях. Звіриними стежками здобичники пробиралися й туди.
Скіфи, на відміну від інших завойовників, не залишали після себе управителів. Та вони і не завойовували собі нічиєї землі. Скіфи просто вривалися, знищували непокірних, наче дратівливих ґедзів, хапали все, що приглянулося, і йшли собі деінде.
Навала скіфів, поширюючись блискавично, не на жарт налякала урартських намісників. Порівнюючи сили, вони поквапливо слали вісників до царя Руси Другого, самі ж із дорогими подарунками поспішали на уклін до грізного привідці кочівників.
Бартатуа невдовзі збагнув: знищувати дрібних місцевих правителів нерозумно. З їхньою допомогою латвіше збиралася данина, придушувалися виступи непокірних. Плазуючи перед новими завойовниками, родова старшина показувала найкоротші дороги до укріплень своїх давніх поневолювачів урартів, допомагала перетинати шляхи відступу гарнізонам та з’єднанням урартських намісників і знатних зурартизованих вельмож. Цькуючи їх і спустошуючи довкілля, кінні лучники впивалися власною силою, усемогутністю, уседозволеністю. Кров не встигала висихати на їхніх акінаках, пожадливий і хтивий вогонь не згасав у чорних, безжальних очах. Зрослі у напівголоді діти суворого Степу вперше за своє нужденне кочове життя їли, пили, воювали й насолоджувалися вдосталь, донесхочу. А що ще потрібно дітям Степу, аби відчути себе на вершині щастя? Більш нічого.
Збираючись вечорами біля багать, скіфи горланили пісень, славили й буквально носили на руках свого царя. Авторитет Бартатуа витісняв з їхньої свідомості всі інші авторитети. У великому спільному поході стиралися грані відчуження між воїнами окремих родів і племен. У Передній Азії скіфи непомітно для самих себе ламали прадавні родоплемінні традиції. Під сильною і дедалі централізованою й абсолютизованою владою Бартатуа вони починали викристалізовуватися в єдиний народ. Хоча до повного переродження конярам-скіфам потрібна була ще, принаймні, сотня років владарювання над суспільствами Азії. Поки ж вони лише спустошували і бездумно знищували здобутки тогочасної цивілізації. Поки що діти Папая були не володарями, а звичайнісінькими розбишаками.
Так тривало кілька тижнів. На випалену пустку перетворювалися дрібніші поселення й захоплені зненацька укріплення. Значні фортеці скіфи обтікали та залишали позаду. О, звісно вони приваблювали просторими конюшнями й складами, наповненими ячменем. Але один лишень вигляд масивних стін, що впиралися зубчатими заборолами в небо, викликав у кочівників благоговійний острах і невіру в можливість здобути приступом такі скелеподібні тверді.
А потім передові загони сакасаїв вийшли до стін величезного, неабияк укріпленого міста. Довкола нього, скільки сягало око, пролягали доглянуті пасовища для биків і коней, переліски тінистих смоковниць, розлогі ниви. Широкий прямолінійний канал підводив прозору річкову воду до багатолюдного міста й цитаделі царя-намісника. Від каналу розходилися арики, напуваючи водицею баштани, виноградники та сади.
Рутумні[1] – столиця урартського намісника і водночас наслідного царя країни Пулуаді – вразила неприступністю навіть Бартатуа. Скіф довго розглядав крутосхилий пагорб, зусебіч оточений товстезними стінами із цегли-сирцю, скелеподібні чотиригранні башти, між якими тулилися оковані міддю товсті дубові ворота, а також ступінчату гороподібну цитадель, яка гнітючим монолітом вивищувалася на вершині пагорба над міськими стінами. Від одного вигляду цього укріпленого міста в кочівників опускалися руки й відбирало мову. Задерши голови, діти Степу шоковано витріщалися на пагорб і не вірили власним очам.
Штурмувати такі міста-фортеці скіфи на той час ще не вміли. Однак залишати нерозграбованим це вмістилище скарбів їм теж не хотілося.
– Онасаре, як гадаєш, скільки воїнів загине під час штурму цієї тверді? – приплющивши око, поцікавився Бартатуа. Скільки бо не вдивлявся – не міг відшукати в оборонних спорудах Рутумні бодай найменшу ваду.
Полководець здвигнув плечима.
– Багацько загине... А опріч людських втрат, згаємо бозна-скільки часу. Урарти тим часом зберуться на силі.
– Еге ж... Приступом не здобудеш. На облогу потрібен час. Таке здоровезне місто може триматися місяці, роки. Пробі, не сидіти ж нам під цими стінами на глум усій Азії. А відступитися – ще пекучіший сором…
#30 в Історичний роман
#2389 в Любовні романи
#61 в Історичний любовний роман
Відредаговано: 16.06.2026