Їх шлях продовжувався далі й тепер пролягав вздовж річки Біг-Хорн. Поступово дерева навколо змикалися рясними рядами й вони потрапили у лісову зону підніжжя гір. Грегорі сказав, що вони зовсім не далеко від місця, яке шукають. Зараз друзі проїздили неподалік від печери Шошоні, як її нарекли картографи. Її називали по-різному, й справжнє її ймення знали напевне тільки самі індіанці. Джей про себе називав її печерою пам’яті, бо, як значилося в путівнику Грегорі, усіяна сталактитами печера, містила на своїх стінах написи й малюнки, залишені ще давніми індіанцями. Часто молоде покоління приходило туди, аби вклонитися предкам.
Ріка Біг-Хорн то підносилася до рівня землі, то ховалася в глибоких каньйонах і нашим героям доводилося стійко долати складну дорогу. На одному з етапів шляху їм довелося йти вузьким перешийком й кінь Карла зірвався донизу. Грегорі встиг вчасно ухопити його за комір, але якби його жеребець не потягнув їх в безпечний бік, він би й сам звалився вслід за юнаком. Усе сталося дуже швидко. Земля під копитами Карлового скакуна посунулася в бік провалля й він почав повільно опускатися до прірви. Тут-то його англійський друг і встиг ухопити хлопця. Слід віддати юнакові належне. Якби він розгубився й не вивільнив ноги зі стремен, то внизу могла опинитися вся експедиція. Джордж з Джеєм зайнялися порятунком припасів та речей, які були на тварині й їм довелося спускатися на мотузках до каньйону.
Кінь не помер і страшно б мучився, якби не Ерл, який, уважно прицілившись, добив нещасного з одного пострілу. Схоже, що це був день порятунків, так як буквально за три хвилини спуску мотузок Джея перервався якимось гострим виступом і Джордж, здійснивши неймовірний стрибок маятником, устиг підібратися до нього й прикріпити до свого мотузка поки у того ще вистачало сил триматися за скелю, за яку той ухопився. Нарешті вони справилися з раптовою дилемою й продовжили шлях далі, зберігаючи пильність. Карлу довелося перебратися другим номером до Грегорі, так як з-поміж усіх він був одним із найлегших, маючи міцного коня, який міг витримати велику ношу. Проте по перешийку вони пройшли спішеними, аби не потрапити в нові неприємності. Так і продовжувалася їхня дорога. Аж ось їм довелося побачити старе відхилення ріки, прохід до якого завалило камінням і сформувалася глибока пряма ущелина. Дорога вела як через неї, так і в обхід. Алонзо не сподобалася ущелина й те, що дорога по ніби-то очевидно коротшому шляху була ледь укатана. Тому, він пропонував обійти її окружним варіантом дороги. Тут в розмову підключився Бартолом’ю й заявив, що він ніякий не боягуз і не бачить сенсу їхати незрозуміло куди й скільки, якщо прямісінько перед ними прекрасна можливість зекономити сили. Ерл і Карл стали на його бік. Грегорі вступився за Алонзо й наполягав на безпеці. Джордж мовчки слухав обидві сторони й ніяк не міг вирішити, як вчинити правильно.
- Джею, як гадаєш, що робити? - врешті звернувся до друга.
- Давайте ризикнемо. Ми гарна команда й готові до всього. Та й не думаю, що там хтось може заховатися. Усе видно.
- Та ж ні! Там мають бути кармани, і до того ж, небезпека, якщо й прийде, то зверху! - повідомив мексиканець.
- А у лісі за деревами ховатися просто неможливо, - уїдливо сказав Бартолом’ю. - Подорож - це завжди ризик. Тож йдемо прямо. Г регорі з Алонзо з розумінням перезир- нулися й зітхнули.
Отож, аби скоротити дорогу, нашим друзям довелося спуститися з височини й зануритися в ущелину. Спершу спуск був геть непомітним й здавалося, що вони ледь опускалися вниз, але вже за декілька хвилин подорожні помітили, що з обох боків на них насуваються кам’яні стіни, мало не змикаючись над їх головами. Здавалося, ніби вони знаходяться на дні величезного шва на тілі землі, і от-от над ним нависне зловісна рука якогось міфічного титана, тримаючи в собі велетенську голку. Карл захоплено спостерігав за кружлянням яструбів над прірвищем й декілька раз гукнув до них по яструбиному, так як його навчив Алонзо.
Слід сказати, що пологі схили ущелини часто переривалися внутрішніми карманами й відхиленнями, як і попереджав розумний мексиканець. Нерідко дорогу шукачів пригод ускладнювали купи каміння або поодинокі кам’яні брили. Десь посередині ущелини вони побачили, як з нависаючої верхівки правої стіни злетів до низу камінчик висотою з людський зріст. Він голосно гупнув об землю, здійнявши купу пилу й розкидавши у різнобіч дріб від маленьких камінців та землі. Звук удару був неначе грім у чистому полі й від несподіванки всі втиснулися в сідла, а самі коні протяжно заіржали. Кобилиця Бартолом’ю стала на диби й він боляче гепнувся на спину, не втигнувши навіть вилаятися. Грегорі не відривав очей від брили, що уп’ялася в кам’яний ґрунт. Після заглушливого удару й його відлуння, немов на противагу, настала така тиша, що було чутно, як Алонзо почесав потилицю, а англієць нервово ковтнув слину.
- Оце так камінець! - мексиканець обмахував себе сомбреро, неначе опахалом. Його кинуло в жар, що власне і не дивно в такому випадку.
- Зовсім близько, - Джей повільно сповз з сідла й став на ватні ноги. Вони з Джорджем їхали попереду, коли камінь впав за п’ять метрів від них. Джордж обдивлявся свого коня. Той несамовито іржав і непокоївся. Декілька маленьких уламків впилося в його тіло. У самого ватажка теж стирчав з руки камінець. І від нього тонкою цівкою стікала кров.
- Ще б трохи і подорож завершилася раніше задуманого, - розсіяно промовив він.
- Як ти, Джордже?
- Все чудово, - відмахнувся той.
- Треба оглянути твою руку, - сказав Грегорі.
- Не важливо, я закрив нею очі від пилу. Поскільки він впився в неї, а не в них, мені нема на що жалітися.