Вузька вуличка повільно вела вгору, вимощена старими бруківками, які, здавалося, пам’ятали ще часи, коли сюди приходили купці з мішками зерна та барилами вина. По обидва боки тісно тулилися будинки з крихітними віконцями і покрівлями, що виглядали, ніби їх вирізали з ілюстрацій до дитячої казки.
— Це точно замок, а не фітнес-зал? — запитав Флойд, витираючи чоло.
— Якби це був фітнес-зал, тут би не було таких гарних краєвидів, — усміхнувся я, показуючи рукою на панораму міста, що відкривалася між будинками.
Ми піднялися до арочного входу, де камінь стін був прохолодним на дотик, а в повітрі стояв змішаний запах вологи й старих дерев’яних дверей. За аркою — внутрішній двір з нерівними плитами і високими стінами, вкритими блідими фресками.
Десь нагорі у вежі дзвонила година, і звук луною розходився по каменю. Туристи повільно розбрідалися по куточках двору, а десь неподалік хтось грав на вуличній скрипці, додаючи усьому цьому ще більше казковості.
— Ну що, готовий до оглядин? — запитала я, видихаючи з полегшенням від того, що ми нарешті подолали цей шлях.
— Якщо в кінці буде кава і торт, то готовий, — відповіла чоловік, і ми рушили до сходів, що вели у глиб замку.
Ми підіймалися вузькою бруківкою, поки замкова вежа все більше здіймалася над дахами, як величезний охоронний маяк минулих століть. Перший двір зустрів нас прохолодною тінню і тихим плескотом — у рові сиділи двоє ведмедів, ліниво перекочуючись на сонці.
— Ведмеді… в замку… Це нормально? — я недовірливо глянула вниз.
— Залежно від того, з якого боку бійниці, —підморгнув Флойд.
Ми пройшли під кам’яною аркою до наступного двору, звідки відкривався вид на місто. Тут повітря було наповнене ароматом кави з маленької замкової кав’ярні. Туристи розсипалися групками, фотографуючи старовинні стіни, а двоє музикантів у кутку виводили щось чеське на скрипці й акордеоні.
І от, біля кас, нас зустріла усміхнена дівчина у вишневому жилеті.
— Ви на огляд інтер’єрів чи вежу? — запитала вона англійською.
— Куди ми? - прошепотів мені Флойд.
- Інтер'єру. - відповіла я дівчині, яка протягнула мені два квитки.
Квитки придбані, група зібралася, гідка з ключами, що дзенькали, наче браслети, почала розповідь англійською, що все робило набагпто простішим.
— Ласкаво просимо до замку Чеський Крумлов. Те, що ви бачите зараз, починалося в тринадцятому столітті… але ми пройдемо крізь кілька епох. Слідуйте за мною, і не губіться, навіть якщо вам хтось подасть руку з картини. - весело сказала гідка, а ми з Флойдом перезирнулися.
В мене складалося враження, ніби я потрапила в божевільню.
Вона відчинила двері, і нас зустрів прохолодний подих кам’яних стін. Перший зал — високий, зі стелею у формі перевернутого корабля, покритою темними дерев’яними балками. На стінах — старі герби Рожмберків і зображення білої троянди.
— Рожмберки були власниками замку понад триста років, — пояснила гідка, йдучи повільно, щоб усі встигли роздивитися. — Кажуть, що їхня біла леді, Перхта, досі гуляє цими коридорами, то в білій, то в чорній рукавичці… Залежно від того, що вас чекає.
- Ще не вистачало тут привида побачити. - пробурмотів мій супутник і я усміхнулася.
- Ви щось говорили? - запитала гідка, але брюнет просто знизав плечима.
- Просто говорю, як тут цікаво. - безтурботно відповів він і я ледве стрималася, щоб не засміятися.
Далі ми пройшли в Зал портретів. Уздовж стін, наче вартові, стояли полотна в позолочених рамах. Лики суворі й горді, з гострими вусами, мереживними комірами й важкими ланцюгами на грудях. У напівтемряві здавалося, що очі портретів стежать за кожним кроком.
— Цей пан дивиться так, ніби зараз вистрибне, — прошепотів Флойд.
— Не хвилюйся, він, напевно, просто оцінює твої окуляри, — відповіла я.
Пізніше ми перейшли у Золотий зал, де стеля була розписана сценами з міфів, а все, що можна, сяяло золотом: лиштви, різьба на дверях, навіть ніжки стільців. Тут пахло старим деревом і воском від свічників.
Потім - Кімната мисливських трофеїв. Висіли роги, голови оленів і кабанів, а посередині — величезний стіл із вирізьбленими сценами полювання.
— Я б тут не їв, — прошепотів Флойд, дивлячись на опудало вовка.
— Особливо якщо він почне кліпати, — додала я, а брюнет здригнувся і пішов далі.
Коридор вивів нас до вузьких сходів.
— Тепер підемо туди, куди без квитка не потрапиш, — сказала гідка, — до підвалів і винних льохів.
- Їх можна розпивати? - голосно запитав Флойд.
Я неочікувала такого, тому спочатку розгубилася, а потім, коли всі звернули на нас увагу, почувалася нервово і ніяково.
Гідка примружила очі, а потім підійшла на кілька кроків ближче, вглядаючись в обличчя мого спутника.
- Нью Йорк. - проговорила вона повільно, а Флойд, будучи задоволеним собою, ствердно кивнув.
- Власною персоною.
#6848 в Любовні романи
#2850 в Сучасний любовний роман
фіктивні стосунки, від неприязні до кохання, він співак вона письменниця
Відредаговано: 31.08.2025