Аліканта
З Кайреном Аліка зустрілася вже наступного дня за сніданком. Вона помітила синці під очима, що могли свідчити про безсонну ніч, навіть припускала, що через неї. Ніби відчувши на собі її погляд, він підвів голову, і їхні очі зустрілися лише на мить. Цього разу Аліканта не відвернулася. Вона лише ледь помітно кивнула, сама не знаючи, чи це було привітанням, чи мовчазним вибаченням.
Саме в цю мить до зали впевненою ходою увійшов лорд Бактед. Усі присутні шанобливо схилили голови перед першим радником короля Рейгана. Чоловік привітно всміхався, вітався з придворними, обмінювався кількома жартами з воєначальниками, а тоді його погляд зупинився на Аліканті. Не вагаючись, він попрямував просто до неї.
- Доброго ранку, леді Аліканто, - люб’язно промовив лорд Бактед, схиливши голову.
Дівчина чемно відповіла легким кивком.
- Доброго ранку, лорде Бактеде.
- Сподіваюся ви будете на сьогоднішньому балу. Минулого разу ви так швидко залишили вечерю, що ми навіть не встигли потанцювати.
На його губах з’явилася привітна усмішка, але в погляді майнуло щось, від чого Аліканті стало незатишно. Вона вже відкрила рота, щоб чемно відмовитися, але чоловік продовжив, ніби не залишаючи їй можливості відповісти.
- Бронюю у вас одразу два танці.
Аліканта на мить розгубилася.
- Лорде...
- Не хвилюйтеся, - перебив він із легкою усмішкою. - Я не звик поступатися. Якщо вже вирішив запросити найгарнішу леді цього палацу, то не дозволю комусь мене випередити.
Від такого компліменту їй стало ще ніяковіше.
- Дякую за вашу люб’язність, але...
- Отже, домовилися, - знову не дав він договорити. - Чекатиму на вас увечері.
Вклонившись, Бактед попрямував до столу короля Рейгана, залишивши Аліканту сидіти в повному нерозумінні. Вона навіть не встигла ні погодитися, ні відмовитися. За кілька кроків звідти Кайрен мовчки спостерігав за цією розмовою і дівчина помітила як його щелепи мимоволі стиснулися.
Після приходу королівських осіб всі сіли до столу і почали трапезу. Аліка кілька разів ловила на собі незадоволені погляди Кайрена та захопливі лорда Бактеда.
Після сніданку Аліка вже рушила за королевою, як з нею порівнявся Кайрен і тихо шепнув на вухо.
- Будь обережна з Бактедом, він зрадник.
Сказавши, швидким кроком рушив геть. Аліканта зрозуміла, що її серце калатає так сильно, ніби ось-ось вискочить із грудей.
«Зрадник...» Вона машинально перевела погляд на лорда Бактеда. Відтепер кожне слово цього лорда, кожен його погляд і крок вона сприйматиме зовсім інакше. Якщо він справді зрадник, то будь-яка його люб’язність може бути лише добре зіграною роллю. І вона не має права хоча б на мить про це забути.
Кайрен
Сказати, що Кайрен лютував – це нічого не сказати, коли він побачив як цей слизький Бактед знову вертиться біля Аліки. Він чув їхню розмову і ще більше запалювався. Цілих два танці! Кайрен чудово знав придворний етикет. Запросити незаміжню дівчину одразу на два танці означало відкрито продемонструвати свою особливу прихильність. І що найгірше - Бактед зробив це привселюдно, не залишивши Аліканті можливості чемно відмовити.
«Хитрий покидьок...» - промайнуло в голові.
Тепер він уже не сумнівався, що це було зроблено навмисно. Бактед звик отримувати бажане й чудово розумів, у яке незручне становище поставив дівчину. Та найбільше непокоїло зовсім інше. Кайрен знав те, чого не знав ніхто з присутніх. За маскою ввічливого й галантного аристократа ховався один із найнебезпечніших учасників змови. Людина, яка роками обманювала навіть власного короля.
Він кілька разів намагався знайти нагоду поговорити з нею, але весь час поруч були люди. Кожне необережне слово могло викликати зайві підозри. Лише після сніданку доля нарешті подарувала йому кілька секунд. Наздогнав Аліканту в коридорі, зрівнявся з нею лише на мить і, навіть не дивлячись у її бік, тихо прошепотів:
- Будь обережна з Бактедом. Він зрадник.
І, не давши їй часу ні відповісти, ні поставити бодай одне запитання, швидко рушив уперед. Кайрен чудово розумів, що сказав надто мало, але зараз цього мало вистачити. Він лише сподівався, що Аліканта повірить йому без зайвих пояснень, не намагатиметься самостійно з’ясовувати правду й триматиметься від Бактеда якомога далі. Хоча інтуїція йому підказувала, що дівчина знову знайде пригоду на свою голову і знову доведеться її рятувати.
Дійшовши до своєї кімнати, він побачив свого помічника, який нетерпляче переступав з ноги на ногу.
- Що сталося? – запитав Кайрен.
- Ваша Світлосте, є термінові новини.
- Заходь.
Коли двері замкнулися, чоловік повернувся до помічника.
- Розповідай.
- На сьогоднішньому балі буде голова змовників. Ми підслухали розмову лорда Бактеда по кристалу зв’язку. Вони щось планують.
- Чудово. Нарешті ми вирішемо цю справу. Ви молодці.
#138 в Фентезі
#618 в Любовні романи
#143 в Любовне фентезі
сильна героїня та зухвалий герой, вибір між обов'язком та коханням, золоті_фантазії
Відредаговано: 15.07.2026