У столовій було спекотно, пахло картоплею, а за прилавком стояла розпашіла жінка років сорока п’яти. Вона розмахувала руками, хапалася за голову й намагалася одночасно говорити й зітхати.
Пара від каструль повільно здіймалася аж до самої стелі, а ложки в металевих мисках дзенькали так голосно, ніби й вони хотіли долучитися до розмови.
— Ой лишенько! Чесне слово, я відвернулася лише на дві хвилини, — говорила вона. — На тарілці було дві котлети, а коли я обернулася — залишилася одна. Ну як так можна, люди добрі!
Це була Тамара Балабуха.
Тим часом відвідувачі у столовій притихли й насторожилися. Хтось доїдав борщ, раз у раз поглядаючи довкола, а хтось прикривав тарілку руками, боячись, що котлета ось-ось щезне просто перед очима.
Семен уважно оглянув тарілку, прилавок і підлогу. Потім навіть нахилився та зазирнув під стілець — утім, нічого підозрілого там не знайшов.
— Розберемося, — сказав поліцай і почухав чоло. — Без паніки. Котлети, самі по собі, не ходять.
— А ця пішла! — обурилася Тамара.
Про зниклу котлету на вулиці Котлетній мер дізнався миттєво — швидше, ніж запах смаженої цибулі розійшовся по столовій.
Не зволікаючи ані хвилини, розлючений Куропась зібрав усіх помічників у кабінеті.
— Пане Хропач, доповідайте, що сталося! — гримнув мер.
— Очевидних доказів ми не знайшли, — почав поліцай. — Та біля прилавка виявили котячу ворсину. Можливо, це виведе нас на слід зловмисника.
— Яка ворсина?! У нас тут серйозна справа! — спалахнув Куропась. — Крадіжка! Потрібен потужний план дій!
Він підвівся та сперся руками на стіл.
— Чи не здається вам, що вкрадена котлета на вулиці Котлетній, 25 — не випадковість?!
Хропач почухав чоло, але нічого не додав.
— Я пропоную заборонити продаж котлет, — заявив мер. — Щоб більше ніхто не міг їх вкрасти.
У кабінеті запала тиша.
— Можна ще перейменувати вулиці, щоб не було спокуси, — обережно додав круглощокий помічник Тимофій Бублик.
Куропась широко усміхнувся.
— Оце так ідея, пане Бублик! О, саме тому пропоную увіковічнити ваше прізвище як подяку за вагомий внесок у розвиток міста, — задоволено мовив мер.
Наступного дня все місто знову перебивало таблички.
Полунична — Котлетна стала Бубликовою, Абрикосова — Шашлична — Хлібною, Виноградна — Шаурмовська — Вафельною, Персикова — Пюрешна — Багетною, а Яблуневська — Курогрильова — Пиріжковою.
Стук молотків лунав звідусіль, а мешканці плуталися в нових назвах і постійно ходили не туди.
Щасливий мер уже з самого ранку вирішив прогулятися містом. У маленькій столовій на вулиці Бубликовій, 25 хазяйки поралися й подавали смачні обіди.
— Що у вас смачненького, пані Тамаро? — запитав мер.
— Та як завжди. Окрім котлет, звісно.
— А що подаєте до пюре?
— Маленькі кульки з фаршу, обсмажені на пательні.
Куропась замислився.
— Чудово. Мені, будь ласка, порцію.
Смачно пообідавши, мер вирішив ще раз обійти містечко — перевірити, чи все працює так, як він задумав.
Сонечко приємно гріло, а легкий морський вітерець обвівав ріденьке волосся Григорія Марковича. Він повільно крокував та вітався з кожним мешканцем — зупинявся, кивав головою, інколи навіть усміхався.
Агрійці чемно відповідали на привітання, цікавилися його здоров’ячком і запитували, чи не планується перейменування площі.
Куропась слухав уважно, загадково мовчав і лише поправляв вуса, наче ще не вирішив, але вже щось замислив.
На розі Пиріжкової та Багетної він раптом побачив жінку, що бігла. За нею — ще дві. Потім ще.
Аж поки з десяток людей не підбігли просто до мера.
— Вкрали! — крикнула жінка, переводячи подих.
— Що цього разу? — у Куропася похололо в животі.