В'їхавши на територію табору, я з тривогою оглядала все навколо. Мій погляд ковзав по обличчях і людях у надії, із затаєним страхом знайти тих, кого одночасно і боялася, і хотіла побачити. Але одне точно знала: я хотіла побачити Мовчуна. Тільки він зможе відповісти на моє єдине запитання, що крає мою душу і свідомість ці два дні. Що з моїм батьком і рештою людей, які були разом із ним, зі мною? Це хвилювало мене більше, ніж моя власна доля рабині-втікачки.
- Хто до нас повернувся, - почула я мерзенний смішок.
Озирнувшись, побачила усміхненого Брана.
- Казав тобі, Синхо, краще наглядай за нею.
Хлопець кинув на нього пильний погляд і, схопивши за руку, потягнув мене кудись.
- Арон уже питав про неї, - промовив Бран нам услід.
Я напружилася. Тепер настав час подумати і про себе. Але навіть згадка імені генерала і те, що мене могли покарати за втечу, і думки про це, не змогли заглушити почуття тривоги за близьких. Я продовжувала озиратися, хоча до того місця, де тримали бранців було далеко. Я не бачила їх.
Синхо привів мене в намет лікаря Міро.
- Залишайся тут, - промовив хлопець у наказовому тоні, - і нікуди ні кроку. Я знайду старого Міро. Спробуй тільки вийти!
Синхо був налаштований рішуче. Останні слова прозвучали як погроза. Я інстинктивно кивнула головою. Він вийшов.
Я метушилася наметом у цілковитому безсиллі. Відчай опановував мною дедалі більше, але здоровий глузд утримував у цій клітці, незважаючи на величезне бажання вийти. Мене немов щось тягнуло кудись. Але я твердила собі, що маю дочекатися хлопчиська.
Серце вискакувало з грудей від хвилювання. Невідомість була найгіршою.
Я здригнулася і завмерла на місці. Повернувся зовсім не Синхо.
- Ти тут, - усміхнувся Бран. - Ходімо, люба.
Він вимовив слово "люба" навіть ласкаво, але від цього по спині пройшов холодок. Воїн стрімко зробив крок до мене. Усередині все стиснулося. Марна спроба відсторонитися від нього. Воїн міцно схопив мене за передпліччя і з силою потягнув із намету.
- Відпусти! - вперлася я, оговтуючись. - Куди ти мене тягнеш?!
- Замовкни. І не брикайся. Інакше я тебе зв'яжу.
Бран розвернувся і притягнув мене до себе. Уставився на мене усміхненим поглядом.
- Арон хоче бачити тебе. Ходімо. Не виводь мене з себе. Зараз тобі варто бути слухняною. Потрібно було сидіти на місці. Атай був просто розлючений. Ніколи не бачив його таким злим.
Бран усміхнувся і знову потягнув мене за собою.
Я боялася зустрічі з генералом. Не знала, чи повернувся Мовчун у табір. Я не бачила ще лікаря Міро. Не знала, чи буде він на моєму боці тепер. Я зрадила його довіру.
Синхо говорив, що через мене і в лікаря Міро можуть бути проблеми. Чи стане старий захищати мене? Або Мовчун? Думаю, ні.
Генерал не здавався розгніваним. Він був спокійний і дивився на мене навіть із деякою байдужістю.
Бран, коли завів мене в намет до генерала, натиснув мені на плечі, змусивши опуститися на коліна. Я слухняно сіла, схиливши голову.
- Аксая, - покликав генерал.
Я, трохи забарившись, підняла голову, глянувши на нього.
- Хіба не попереджав я тебе, якщо спробуєш втекти, тебе висічуть, як звичайну рабиню?
- Попереджали, - відповіла.
Я дивилася йому в очі, втративши, здавалося, страх. У якийсь момент зрозуміла, що готова прийняти свою долю.
- Покарання тобі не уникнути.
- Арон!
Я навіть здригнулася - настільки несподівано Синхо увірвався в намет.
- Арон, - вимовив хлопець уже більш спокійно.
- Що таке? - запитав генерал.
- Прошу тебе, - благав Синхо, і я здивовано озирнулася на нього.
Він так просто звертався до генерала, немов той і не був командувачем воїнів Одхан. Хлопчисько підійшов до Арона і став майже переді мною.
- Просиш за неї?
- Так, прошу.
Генерал окинув хлопця уважним і навіть трохи здивованим поглядом, розмірковуючи про щось. Потім глянув на мене і знову на Синхо.
- Ви втрьох не встежили за однією дівчиною, - промовив Арон. - Я говорив, що на неї чекає, якщо спробує втекти.
- Це моя вина. Мені слід було краще за нею наглядати.
- Береш провину на себе?
- Я винен. Прошу, покарай мене, тільки...
- Так тому й бути, - усміхнувся генерал, перебивши Синхо. - Ти не встежив за своєю полонянкою. Тобі це піде тільки на користь. Але кожен понесе своє покарання. Бран, принеси два мішки з піском.
- Так, генерале.
Бран кинувся виконувати наказ генерала.
Я схвильовано глянула на Синхо. Навіщо генералу мішки з піском? Яке покарання може бути з ними?
- Генерале, - промовив хтось, зайшовши в намет.