Ксав’єр рухався нечутно, як тінь між старими контейнерами. Натан зробив лише півкроку, щоб оглянути простір позаду складу, коли повітря зчахнуло — щось різке й важке вп’ялося йому в спину.
Він навіть не встиг розвернутися.
Ксав’єр налетів на нього з силою людини, для якої страх — це паливо. Натан упав на бетон, ударився плечем, гострий біль пробіг рукою. Перед очима миготіли іржаві балки, уламки ящиків, тіні. Ксав’єр навалився зверху, його пальці судомно стисли горло Натана.
— Ти нічого не розумієш, — хрипів він, обличчя перекривлене якоюсь божевільною рішучістю. — Ти все зіпсував… Ти не мав сюди приходити!
Натан хапав ротом повітря, відчуваючи, як світ звужується до кількох крапок світла. Але досвід — те, що завжди було з ним. Рукою він наосліп схопив уламок деревини, що валявся поруч, і, зібравши останні сили, вдарив.
Ксав’єр зойкнув, хватка послабла.
Натан перевернувся, перекотився вбік, намагаючись якнайдалі відірватися. Горло пекло, в голові дзвеніло, але тепер уже він був тим, хто стоїть на ногах. Ксав’єр хитався, кров текла з подряпини на скроні, але очі — ні, очі горіли тим самим фанатичним жаром.
Він кинувся знову.
Натан зустрів його удар іржавим залізним прутом, що валявся біля стіни. Не по голові — по плечу, рівно настільки, щоб вибити з ритму. Ксав’єра розвернуло, він втратив рівновагу, впав на коліна.
Натан наблизився, тримаючи зброю перед собою.
— На підлогу! — його голос зірвався на крик. — Руки за голову! Ксав’єр, це кінець!
Той ще боровся з власним диханням, ще шукав сили піднятися, ще намагався вижбурнути нову порцію ненависті просто в Натана. Але вже все — ноги не слухались, воля зламалась разом із моментом, коли його спроба вбити інспектора провалилася.
Натан з силою притиснув його до бетону, клацнули кайданки.
Ксав’єр зашипів, як загнаний звір:
— Ти зруйнуєш усе… Ти не знаєш, у що лізеш…
— Побачимо, — прошепотів Натан, весь тремтячи від напруги. — Ти заарештований за підозрою у вбивстві Артура Грея… і за напад на інспектора поліції.
Повітря здавалось важким, наче саме місто Срібна Гавань спостерігало за ними з темних кутів і нарешті полегшено зітхнуло — хоч одна правда була зловлена за хвіст.
Але в грудях Натана не було полегшення.
Тільки дивне, темне відчуття, що все це — лише початок.
Кімната допитів була маленькою і холодною — такою, що здавалося, ніби бетонні стіни спеціально ввібрали в себе всі крики та зламані зізнання попередніх років. Лампа над столом світила різко, майже боляче, ніби намагалася спалити правду просто з повітря.
Ксав’єр сидів нерухомо, руки в кайданках, погляд упертий кудись у подряпину на столі. На щоках — сліди бруду й крові. Дихав важко, але в очах уже не було паніки, яка охопила його під час затримання. Тепер там було щось інше — холодна, тиха впевненість фанатика, який певен, що в нього більше відповідей, ніж у світу навколо.
Натан зайшов у кімнату без поспіху, але кожен крок віддавався в нього всередині тупим болем після бійки. Він опустився на стілець навпроти і деякий час мовчав, розглядаючи Ксав’єра. Той не підвів очей.
— Знаєш, — нарешті сказав Натан тихо, — я думав, що ти просто переляканий хлопець, який загруз у поганих справах. Але коли ти кинувся на мене… Я побачив щось інше. Ти був готовий померти там на місці, аби я не дійшов до правди.
Ксав’єр не відповів.
— Почнемо з простого. — Натан поклав перед ним фото Артура Грея. Обличчя здерте, а шия… порожня. — Ти знав цього чоловіка. Ти був останнім, кого бачили на промзоні тієї ночі. І тепер твої відбитки — на місці злочину. Якщо хочеш щось сказати на свій захист, зараз час.
Ксав’єр повільно підвів очі.
Вони були холодні, але в їх глибині щось жевріло, мовби невисловлений вогонь.
— Захист?.. — він хрипло всміхнувся. — Мені не потрібно захищатися. Артур мав померти.
Серце Натана стислося, але він не поворухнувся.
— Чому?
Тиша. Довга, гнітюча, така, що здавалось, лампа над головою почала тріскотіти від напруження.
— Бо так було велено, — нарешті вимовив Ксав’єр.
— Ким?
— Тими, хто бачить далі за тебе, інспекторе.
Натан нахилився вперед, пальці зтиснуті.
— Ти вирізав йому голосові зв’язки. Це не просто напад.
Я хочу почути від тебе, що це означає.
Ксав’єр знову опустив погляд. На його губах з’явилася дивна, майже захватна тінь усмішки.
— Ти не готовий.
— Готовий, — Натан стиснув зуби. — Ти вбив людину. Це не гра.
— Це не вбивство, — прошепотів Ксав’єр так, що по спині Натана пробіг холод. — Це… підношення.
Натан на мить забув, як дихати.
— Для кого?
Погляд Ксав’єра змінився — з холодного на щось фанатичне, майже релігійне.
— Мовчання іноді сильніше за слова. Артур мусив замовкнути, щоб інший… зміг заговорити.
— Хто цей “інший”? — Натан втратив стриманість. — Хто віддав наказ? Я хочу ім’я!
Ксав’єр повів головою, але вже сміявся — тихо, поривчасто, як людина, що бачить безодню і не боїться в неї впасти.
— Ти думаєш, ім’я щось змінить? Ні, інспекторе. Ти вже стоїш на шляху, з якого немає вороття. Ім’я… — він нахилився ближче, так, що ланцюг кайданок дзенькнув об метал столу. — Ім’я прийде до тебе само. Коли буде час.
— Ти визнаєш, що вбив Артура? — голос Натана став кам’яним.