Ранок огорнув Святу Цитадель він приніс із собою прохолоду і легкий туман, який огортав вулиці Святої Цитаделі. Після святкування посвяти молодих небесних лицарів місто поступово оживало. Люди почали виходити з домівок, злегка розгублені від вчорашньої радості, намагаючись повернутися до повсякденних справ.
На головній площі ще виднілися залишки святкової атмосфери — прикраси, які тріпотіли на вітрі, і ледь помітні сліди танців на бруківці. Торговці розкладали свої товари, розмовляючи про вчорашні урочистості.
У невеличкому внутрішньому дворику Архієпископ Лоран, одягнений у звичайну просту мантію, прогулювався алеями між квітучими кущами. Його погляд був зосередженим, але водночас спокійним. Сьогоднішній день мав стати новим початком для багатьох.
Тим часом у будинку Люціуса також починався день. Адалінда, сповнена енергії після вчорашніх подій, готувала сніданок, а діти бігали навколо столу. Елей, одягнений у свої нові обладунки, уважно перевіряв кожен ремінець, хоча в його очах виднівся спокій.
— Ну що, як почувається новоспечений лицар? — посміхаючись, запитала Адалінда, подаючи йому гарячий хліб.
— Чесно кажучи, наче нічого не змінилося, — злегка посміхнувся Елей, дивлячись на неї. — Але водночас я відчуваю, що тепер маю більше відповідальності.
Люціус зайшов до кімнати, тримаючи меч, який він щойно наточив. Його погляд на мить затримався на Елеї.
— Це лише початок, хлопче. Твій шлях лише починається, — серйозно сказав він. — І пам’ятай, бути небесним лицарем — це не лише честь, але й постійна боротьба.
Елей кивнув, розуміючи вагу цих слів.
Поки життя в Цитаделі поверталося до звичного ритму, ніхто ще не знав, що десь у глибині Форлеону почала наростати темрява, яка з кожним днем наближалася до їхніх дверей.
1 Сім’я тільки-но сіла за стіл, коли різкий стукіт у двері змусив усіх здригнутися. Люціус, який щойно встиг зробити ковток вина, поставив келих на стіл із таким виглядом, ніби був готовий вилаяти несподіваного гостя.
— От зараза, хто там знову? — пробурчав він, злегка нахмурившись.
З-за дверей почувся чіткий голос:
— Я за наказом Архієпископа Лорана! Він вас викликає, сер!
На обличчі Адалінди відразу з’явився вираз тривоги. Вона глянула на Люціуса, і в її очах читався прихований страх.
— Він вже давно тебе не викликав… — тихо промовила вона, її голос ледь тремтів. — Що ж могло статися?
Люціус відсунув стілець, важко зітхнув і підвівся. Його рухи були сповнені стриманої тривоги, але він швидко зібрався з думками, намагаючись не показувати цього дружині й дітям.
— Так, це справді дивно, — задумливо сказав він, закидаючи плащ на плечі. — Але поки не панікуй. Лоран не став би викликати мене просто так. Аби лише це не була якась біда.
Адалінда підвелася і підійшла до Люціуса, її руки легенько торкнулися його плеча.
— Бережи себе, будь ласка, — прошепотіла вона. Її погляд був повний любові, але й прихованого остраху. — Що б це не було, я знаю, ти впораєшся.
Мербус, сидячи за столом, уважно дивився на батька. Його обличчя залишалося спокійним, але в очах виблискувала цікавість.
— Можливо, щось серйозне? — запитав він, трохи нахилившись уперед.
Люціус усміхнувся, злегка струснувши плечима, і підійшов до сина.
— Можливо, синку, але я тут, щоб усе владнати, — сказав він, лагідно торкнувшись Мербуса плеча. — А поки мене немає, ти — за головного. Подбай, щоб усе було в порядку, зрозумів?
Мербус кивнув, намагаючись виглядати впевнено, хоча його очі й видавали приховане хвилювання.
— Я повідомлю, що ти скоро прийдеш, сер, — голос стражника з-за дверей був твердим, але терплячим.
— Передай, що я зараз буду, — голосно вигукнув Люціус, а потім ще раз подивився на дружину. — Не хвилюйся, все буде гаразд.
Він підхопив свій меч, що висів на найближчому стільці, ще раз глибоко вдихнув і направився до дверей. Адалінда і діти проводжали його поглядом, залишаючись за столом у тиші.
Люціус повільно крокував у величну залу Святої Цитаделі. Зайшовши, він побачив Лорана, який стояв біля незнайомця в подорожньому плащі, вкритому пилом. Лоран виглядав стривоженим, а чоловік поруч із ним явно пройшов довгий і важкий шлях.
— Люціус, у нас біда за довгий проміжок часу! — вигукнув Лоран, обертаючись до нього. Його голос був сповнений тривоги.
— Що сталося? — запитав Люціус, його погляд ковзнув по обличчю незнайомця, а потім повернувся до Лорана.
Чоловік зробив крок уперед, знявши капюшон. Його обличчя було виснажене, а очі відображали сум і страх.
— Я Сінг, радник короля Аподона, сер, — почав чоловік, уклоняючись. — Я тут, щоб просити допомогу. На наш замок Форлеон обрушилася невідома пошесть. Є підозра на темну магію. — Його голос був тремтливим, але сповненим відчаю.
Люціус нахмурився, його обличчя стало серйозним.
— Форлеон... Пошесть... Темна магія? — повторив він. — Що за пошесть? Що саме відбувається?
Сінг затримав дихання, перш ніж відповісти.
— Почалося з нападу пацюків. Вони роздерли багатьох, але не вбивали. Згодом усі покусані почали хворіти. Їхні рани темніють, а тіло корчиться від болю. Місцевий цілитель упевнений, що це не просто хвороба. Ми віримо, що це прокляття.
Лоран уважно слухав, його погляд був сконцентрований на Люціусові.
— Люціус, нам потрібно діяти негайно. Якщо це справді темна магія, то наслідки можуть бути жахливими.
Відкрилися двері, і в залу увійшов Холідей, виглядаючи здивованим.
— Я щось пропустив? — запитав він, зупиняючись поруч із Лораном.
Люціус перевів на нього погляд і злегка посміхнувся.
— Так, знову темна магія та демони, — промовив він саркастично. — Схоже, спокій для нас — це лише ілюзія.
Холідей нахмурився, подивившись на Сінга.
— Форлеон, кажеш? І знову темна магія? Цікаво.
— Цікаво, але небезпечно, Холідей, — серйозно відповів Лоран. — Це не просто загроза для Форлеону. Якщо ми не втрутимося, ця пошесть може поширитися на весь регіон.
#373 в Фентезі
#56 в Бойове фентезі
#15 в Містика/Жахи
демони та янголи, лицарі та магія, жахи та загадковість подій
Відредаговано: 03.01.2025