Мойсей: Принц без трону. Книга 1. Попіл Імперії

*******

Старий цар зупинився.

- Мене поклали в річку, щоб я жив. Леотонас взяла мене, щоб я жив. Ексебед мовчала, щоб я жив. Ви записали брехню, щоб я жив. Тепер ви забираєте в мене ім’я сина, щоб я жив. Скільки разів людина може бути врятована, перш ніж зрозуміє, що її життя належить всім, крім неї?

Фараон зблід, а Мойсей стиснув дощечку так, що дерево заскрипіло.

- Я не хотів вашого трону.

- Знаю.

- Але ви все одно відібрали його в мене.

- Щоб він не став твоєю могилою.

Мойсей подивився на нього.

- Мій сину, - сказав старий, і його голос затремтів вперше за весь час, - я можу наказати армії, але не можу наказати крові стати законною в очах тих, хто її ненавидить.

Ці слова не були виправданням, вони були поразкою. Мойсей побачив перед собою не фараона, а старого чоловіка, якого влада зробила великим і безпорадним водночас. Людину, яка могла стратити тисячу людей одним знаком, але не могла змусити власний палац визнати сина його серця.

Це не полегшило біль, а зробило її глибшим.

- Тоді ваша влада менша, ніж вони думають, - сказав Мойсей.

Фараон тихо відповів:

- Так.

Мойсей довго дивився на нього. Потім поклав дощечку на кам’яну лаву.

- Оголошуйте.

- Мойсей…

- Оголошуйте, нехай палац отримає свою ясність.

Коли він повернувся, щоб піти, фараон сказав йому вслід:

- Я не зрікаюся тебе.

Мойсей зупинився, але не обернувся.

- Але пишете так, ніби хочете.

Наступного дня розпорядження зачитали в залі Сонця. Мойсей був присутній, і Леотонас також. Ню-ган стояв біля колони, в тіні, але його обличчя було видно, і він не посміхався. Це було його торжество, і він не хотів псувати його дрібною посмішкою.

Менхотеп читав текст рівним голосом, і слова падали на підлогу, наче каміння: вихованець царського дому; не входить до лінії спадкування; посади та почесті зберігаються, з ласки фараона.

Коли читання закінчилося, двір вклонився. Не Мойсею, фараону чи закону. А порядку, який знову знайшов, куди поставити чужу кров.

Мойсей стояв прямо, і відчував погляди. Одні — з полегшенням, інші — з жалем, треті — з таємним задоволенням. А деякі — з обережним страхом, бо вони розуміли, що принижена людина іноді небезпечніша за піднесену.

Леотонас стояла бліда, і коли всі почали розходитися, вона підійшла до Мойсея.

- Я боролася.

- Знаю.

- Він теж.

Мойсей подивився на неї.

- І програв.

Вона не стала сперечатися, і це було чесно. Ню-ган, коли проходив повз них, на мить зупинився.

- Тепер все стало зрозумілішим, - сказав він.

Мойсей повернувся до нього.

- Так.

Ню-ган схилив голову.

- Сподіваюся, ти знайдеш місце, гідне твоїх талантів.

- А ти — трон, гідний твого серця.

Очі Ню-гана звузилися, і Леотонас тихо сказала:

- Не тут.

Ню-ган посміхнувся.

- Звичайно, сьогодні день порядку.

Він пішов, і Мойсей довго дивився йому вслід. І вперше не відчував бажання сперечатися, бо суперечка здавалася занадто дрібною.

Увечері він прийшов до цегляних ям. Не переодягненим, не ховаючись і без печатки.

Аарон побачив його здалеку і відразу зрозумів, що щось сталося.

- Палац вдарив? - запитав він.

Мойсей сів поруч з ним, на землю.

- Так.

- Сильно?

- Не по обличчю.

- Тож сильніше.

Якийсь час вони мовчали.

Навколо люди закінчували роботу. Діти збирали тріски, Міра сперечалася з кимось біля складу, а Еліав сидів під навісом, дивлячись на червоний захід сонця.

- Мене усунули від спадкування, - сказав Мойсей.

Аарон пирхнув.

- Від того, чого у тебе ніколи не було?

Мойсей подивився на нього. Аарон не  став вибачатися.

- Це жорстоко, - сказав Мойсей.

- Так, і корисно.

- Корисно?

- Трон Єгипту був золотим ланцюгом для тебе, і тепер ця петля розірвана.

- Вони зробили це не заради моєї свободи.

- Яка різниця, чому ланцюг розірвався, якщо ти можеш вільно рухатися?

Мойсей довго дивився на нього.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше