Мойсей: Принц без трону. Книга 1. Попіл Імперії

*******

Не голосно. Не так, як кричав у очереті. Тепер його плач був звичайним дитячим плачем: тонким, голодним, живим.

Цей звук порушив тишу.

Нефра прикрила рот рукою.

У однієї з молодших служниць потекли сльози.

Навіть охоронець відвернувся.

Леотонас притиснула дитину до себе — незграбно, надто обережно, як людина, що ніколи не тримала новонароджених. Він був легшим, ніж вона очікувала. І важчим. Бо разом із ним вона підняла не немовля — виклик.

— Пані, — тихо сказала Тая, — подумайте.

— Я думаю.

— Його мати, ймовірно, десь поруч.

Леотонас подивилася на очерет.

Їй здалося, що далеко, майже біля краю рабського берега, щось ворухнулося. Тінь жінки? Вітер? Пам’ять води?

— Якщо вона поруч, — сказала Леотонас, — значить, вона ще жива від горя.

— Ми можемо залишити його там, де знайшли. Стража вирішить.

— Стража вже вирішує занадто багато.

— Але якщо ви візьмете його, вам доведеться пояснити фараону.

— Я поясню.

— І жерцям?

— Нехай слухають.

— І двору?

Леотонас посміхнулася без радості.

— Двір слухає лише те, що можна перетворити на отруту.

Немовля плакало у неї на руках. Вона спробувала заколисати його, повторюючи рух, який колись бачила у годувальниць. Виходило погано. Нефра зробила крок, щоб допомогти, але зупинилася.

— Потрібна годувальниця, — сказала вона.

Тая різко повернулася до неї.

— Мовчи!

Але Леотонас почула.

— Так. Потрібна.

— Єгиптянка? — обережно запитала Нефра.

Леотонас подивилася на дитину.

— Ні. Ізраїльтянка.

Тая заплющила очі.

— Пані…

— Він повинен пити молоко свого народу.

— Ці слова небезпечні.

— Сьогодні все небезпечно.

Старша служниця нахилилася ближче, знизивши голос:

— Послухайте мене. Я служу вам з тих пір, як ви були ще дівчинкою. Не як рабиня — як та, хто бачила вас дитиною. Якщо ви внесете його до палацу, ви внесете туди питання, на яке ніхто не захоче відповідати. Як він опинився за стіною? Хто допоміг? Чому його не знайшли охоронці? Хто його мати? Що це — знак богів чи пастка ворогів?

Леотонас слухала мовчки.

Тая продовжила:

— Одні скажуть, що він проклятий. Інші — що це змова. Треті — що ви образили укази фараона. Жерці вимагатимуть очисного суду. Дворяни вимагатимуть смерті дитини, щоб ніхто не подумав, що царський дім слабкий.

— А ти що скажеш?

Тая завмерла.

— Я?

— Так. Не служниця. Не придворна. Ти.

Жінка подивилася на немовля.

Його плач стих. Він уткнувся обличчям у тканину на грудях Леотонас, ніби шукав молоко і не знаходив.

Погляд Таї затремтів.

— Я скажу, що він занадто малий для всіх наших страхів.

Леотонас кивнула.

— Тоді допоможи мені.

— Це може вас згубити.

— Ні. Мене губить інше.

— Що?

Леотонас подивилася на палац.

Сонце, що сходило, вже торкалося верхніх веж. Камінь спалахував золотом. Дванадцять воріт, дванадцять веж, стіни, сади, храми, фонтани — все сяяло так, ніби світ був створений лише заради Єгипту.

— Жити серед людей, які вміють вбивати дітей, і називати це порядком.

Тая нічого не сказала.

Нефра тихо плакала.

Один із охоронців зробив крок назад, ніби хотів віддалитися від цих слів. Другий, старший, вклонився.

— Пані, що накажете?

Леотонас випрямилася.

Немовля було на її руках. Його крихітне обличчя визирало з тканини. Воно вже не плакало. Тільки дихало коротко і часто.

— Ніхто не бачив кошик до мене, — сказала вона.

Охоронці опустили голови.

— Ніхто не торкався його до мене.

— Так, пані.

— Ніхто не вимовить слово «ізраїльський», поки я не накажу.

Тая ледь помітно кивнула служницям. Ті зрозуміли.

— А якщо запитають? — запитала Нефра.

Леотонас подивилася їй прямо в очі.

— Скажете правду.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше