Мій відданий ворог

Розділ 2.1

— Ні, ну ти це бачив? — Сігрун штовхнула двері гостьової кімнати, заздалегідь підготовленої саме для Вемунда, окинула її хазяйським поглядом й рухнула у крісло. Але не як всі нормальні люди, а боком, закинувши ноги на підлокітник, як робила ще у дитинстві. — Схоже, батько й справді не жартував з тими заручинами, інакше я не бачу причин влаштовувати виставу з церемонією вітання. Скільки разів ви приїздили до Кінна-Тіате? Десять? Двадцять?

— Шістнадцять, якщо той останній раз, коли я прожив тут понад рік, вважати за один, — озвався юнак, стягуючи з плечей теплий плащ, а з ніг — високі й важкі дорожні чоботи. 

— Ти що, рахував? — підозріло примружилася дівчина.

— Ага.

— Чому? — ще підозріліше поцікавилася вона.

— Бо знав, що ти булькотітимеш, як казанок на вогнищі, і ставитимеш дурні запитання.

— Ти надто добре мене знаєш.

— Гадаю, в тому-то й проблема. Тобто, — він злегка почервонів, пройшов углиб невеликих, але затишних покоїв, й удав, що перевертає дрова у каміні, — не проблема, звісно, а скоріш джерело натхнення для лорда Хальварда.

Сігрун лише рукою махнула:

— В будь-якому разі ті візити були суто дружніми, а цей — ні, — вона у розпачі махнула рукою, впустивши на підлогу декілька дрібних тіней. Вемунд напружено простежив за їхніми рухами й полегшено зітхнув, коли невдовзі вони розсіялися. — От же клята магія, все через неї! Цей постійний тиск Темряви… Я ж бачу, як вона впливає на навколишніх. Та, трясця, в нас навіть особисті слуги міняються раз на рік, а іноді й частіше, бо не витримують! Їм, бач, лячно, важко, кошмари починають снитися, декому навіть ввижаються живі мари, що нишпорять по кутах.

— Ввижаються без підстав? — недовірливо й злегка глузливо поцікавився Вемунд. Сігрун знітилася:

— Зазвичай — без. А якщо іноді і є привід хвилюватися, то я в цьому не винна, бо досі не контролюю силу повністю.

— Прориву ще не сталося? 

Вона заперечно хитнула головою й підтиснула губи, явно незадоволена цим фактом.

— Батько намагався прискорити його у більш-менш контрольованих умовах, але нічого не вийшло. Він каже, я занадто знервована, незосереджена й поривчаста, аби сконцентрувати потік сили й дозволити їй прокласти головне русло. Тож поки що моя Темрява, як та вода перед греблею, потрохи проколупує шпаринки й просочується абияк. 

Вемунд тихенько реготнув:

— То, може, розмови про шлюб мають підірвати цю саму греблю до самих основ й вивільнити твій потенціал? Ти така набурмосена, що я прямо відчуваю потріскування цієї хлипкої споруди.

Сігрун зміряла його скептичним поглядом:

— От наче ж розумна людина, — прокоментувала вона сухо, — а верзеш дурниці. Якщо прорив спровокує кепський настрій чи відчай, то «хлипкою спорудою» стане і цей замок, і я сама. Тато не став би ризикувати ні мною, ні пам’яттю предків. Повір, він вміє чекати, він дочекається слушного моменту. А ще він вміє створювати слушні моменти, тож гостювати тобі тут довгенько,  — вона розвела руками, ніби перепрошувала.

— Ну, — Вемунд нарешті закінчив із дровами й відмовками, підтягнув до Сігрун друге крісло й вмостився у ньому, розслаблено витягнувши ноги до вогню. — Деяка логіка в рішеннях твого батька все ж присутня. Ульф — чи не єдина людна, яка витримувала життя попліч з ним та леді Йорунн впродовж довгих років. Про нього й твою маму навіть плітки ходили, ніби, це не просто дружба.

— Та невже?! — вирячила очі Сігрун. — Брехня!

— Звісно, брехня. Батько каже, що сам ті плітки й розпускав, аби до неї не лізли з дурними пропозиціями, поки тривало навчання. Але ж, якщо дивитися правді у вічі, то їхня дружба й справді унікальна. Гадаю, якби на шляху твоєї мами не трапилося лорда Хальварда, вони б Ульфом справді могли стати парою.

— Але він трапився!

— Не кричи, я тут ні до чого.

— Ще і як до чого: якщо нас змусять заручитися, тому що ми наче ладнаємо і ти витримуєш тиск моєї потенційної магії, то які в мене шанси бодай спробувати знайти власне кохання, га? Та й тобі терпіти моє товариство —  така собі ідея, — вона схопилася на ноги й заповзялася вимірювати кімнату кроками. — Ми росли буквально одне в одного на очах, бавилися разом, навчалися разом, бешкетували й отримували на горіхи також разом! Я гамселила тебе на тренуваннях у двох випадках з п’яти.

— Я піддавався.

— Лайно собаче! Нічого ти не піддавався.

— Не лайся, ти ж леді.

— От зараз отримаєш пару стусанів, подивимось, яка з мене леді, — вона відкинула за спину розпатлані залишки того, що мало бути довгою косою, але перетворилося на суцільну плутанину. — Словом, я до того, що ми із тобою наче брат та сестра. Який ще шлюб? Це ж огидно.

Вемунд злегка зашарівся, відвів очі.

— Ми не кровні родичі. 

— О, то я бачу, тобі ця ідея до вподоби? — різко зупинилася на місці Сігрун.

— Не те щоб прям так, але... Тобто, не в тому сенсі. Не знаю, як пояснити, аби прозвучало нормально. — Вона загрозливо насупилася, й Вемунд квапливо додав: — Та послухай! Ми — нащадки правителів. Аділь постійно нагадує, що таким, як ми, варто розглядати шлюб як суто політичну можливість. Гадаю, якщо до політики додасться дружба, це вже вдалий початок.




Поскаржитись на передплату




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше