Опинившись у кабінеті майстра Райджіна, я відразу сіла на маленьку канапу біля стіни. Нервово смикнувши край кімоно, почала уважно розглядати дерев’яні фігурки на полиці навпроти мене. Чого там тільки не було — коні, вовки, лисиці й навіть дракон із попелястими крилами.
— Подобаються? — тепло озвався чоловік, прослідкувавши за моїм поглядом.
Я замислено кивнула. В голові кипіла бурхлива мозкова діяльність. А що мені робити, як ніяк до тями не візьму, чому мене покликали на розмову? Та й майстер наш все сидить і в довгу бороду посміхається. Хоча б щось вже сказав.
— Хочеш я тобі подарую один із тотемів?
Кліпнувши, я спантеличено зиркнула на майстра. А звідки це в нас така щедрість?
— Ви впевнені? — про всяк випадок перепитала.
Знаю я ці подарунки. Он тижні зо три тому знайомий мого батька подарував йому набір для заварювання чаю, а після цього мало не щодня приходив до нас і сьорбав той самий чай. Ох, вже ці хитрі люди. І де тільки понабиралися в нашому королівстві?
А хоча, навіщо запитувати? Ми ж усі кіцуне — хитрі магічні істоти. Напівлюди, напівлисі. Чари й хитрість в нас у крові.
Поки я літала у своїх думках, майстер дістав з полиці помаранчеву лисицю з велетенським хвостом і довгими вусами.
— Тримай, Міцукі, — посміхнувшись, протягнув фігурку. — Заряди її своєю енергією, а вона тобі послужить вірою й правдою.
У нас тотеми — це щось на кшталт гофу*. Вони приносять удачу й захищають від зла.
Аби ж я тільки знала що чекало мене попереду...
— Дякую, — я вклонилася.
— А тепер перейдімо до справи, — мовив чоловік, сівши на крісло гойдалку біля вікна. — Міцукі, чи чула ти останні новини? — запитав, заправивши неслухняне пасмо сивого волосся за вухо.
— Це ви маєте на увазі зниклого чоловіка, якого шукали три дні, а він весь цей час переховувався від дружини в сараї? А все через те, що вона лупцювала благовірного за будь-яку провину. Ох, і смішна історія, — не стримавшись, я хихотнула. — Ну ви уявляєте собі? Чоловік дременув у сарай, бо його била дружина, — на останок я весело підморгнула майстру.
Втім, той чомусь не оцінив мого жесту, лише насупив вицвілі брови й мало очі не закотив. Видно з останніх сил стримався.
— Е... — махнув рукою. — Не ті новини — інші.
— А-а-а-а... — допетрала я. — Чому ж відразу не сказали? От вічно ви загадками говорити. Так би й запитали, — я голосно прочистила горло, — Міцукі, чи чула ти новину про те, як дві баби через курку на базарі побилися?
— Які баби? Які курки? Який базар? — майстер схопився за голову. — Про що ти взагалі думаєш? Де понабиралася таких новин?
— Є в мене свої джерела, — вирівнявши спину, відповіла я. Ну чисто велике цабе.
— Знаю я ті джерела, — з ноткою сарказму в голосі озвався чоловік. — ОБН називається, — високо підняв пальця, мов давав якусь важливу настанову.
— ОБН... — я закліпала очима, чухаючи потилицю. — Ні, не знаю ніяких ОБН. То я краєм вуха чула як наші кухарки між собою шепотілися.
Майстер тільки важко зітхнув.
— Кажу ж ОБН — одна бабця наплела.
— Якось ви не надто ввічливо відзиваєтеся про них. Вони все ж жінки... хоча й дещо пристаркуваті, — швидко додала я, згадавши, що перша сивина вже торкнулася голів куховарок.
— Міцукі! — чоловік ледь не підскочив з крісла. — Я вже зрозумів, що тобі нічого не відомо. Тому припини повторювати плітки за дурними баба... жінками, — поспіхом виправився.
— Не буду... А ви чули, що...
— Годі, Міцукі, — тон майстра став суворим. — Справа, через яку я тебе сюди покликав, дуже серйозна. Щоночі зникають кіцуне й нагіцуне. Ходять чутки, що без оні** не обійшлося. Але ж оні не можуть нападати самостійно. За ними стоїть умілий ляльковод.
Я завмерла з відкритим ротом. В голові промайнула дурна думка, що якщо поруч літатиме муха чи мошка, то точно туди гайне.
— Ти, як найкраща учениця школи маєш розібратися з цим, — тим часом продовжив чоловік. — Впораєшся — отримаєш дев'ятий хвіст.
— А якщо не впораюся? — я все ж не втрималася від питання.
— В тебе заберуть сім хвостів і змусять прислужувати Кадзу, — невесело відповів наставник, почухавши бороду.
— Принцу Кадзу? Нагіцуне?
_____________
*Гофу — магічний захисний знак, символ або предмет.
**Оні — це демон, чудовисько або злий дух у японському фольклорі.