— Ну як тобі? — запитує демон, повертаючись до мене.
— Вражаюче, — визнаю я, хоча серце досі скажено калатає. — Але ти міг би обійтися без театральності. І куди ти подів бороданя?
Люціан недбало знизує плечима, наче це зовсім не важливо.
— Театральність — це моє все, — він повертається до коня і граційно застрибує в сідло. — Інакше який сенс бути демоном?
Ми знову рушаємо в дорогу, але я все ще озираюся назад, боячись, що мисливці повернуться. Та ліс мовчить, лише вітер грається в листві.
До вечора ми зупиняємося біля невеликого струмка. Я з полегшенням зіскакую з коня, розминаючи затерплі ноги, а Люціан тут же починає скиглити.
— Цей ліс надто вологий, — бурчить він, оглядаючи галявину. — А де нормальна трава? Всі пеньки відсиріли. Навіть каміння заросло мохом. На чому сидіти?
— Ти демон чи розбалуваний принц? — фиркаю я, розкладаючи речі. — І взагалі, ти можеш відпочивати у своєму дзеркалі. Хіба ні?
— Можу, але не хочу, — заперечує демон.
Я закочую очі й починаю розпалювати багаття, ігноруючи його нарікання. Раді вистрибує з сумки й береться обнюхувати все навколо, а я думаю про те, що староста явно не заспокоїться. Якщо він послав за мною мисливців раз, то пошле і вдруге. І втретє. Поки не доб’ється свого.
Хіба що… якщо ми підемо далеко від Зеленоріччя… В Лондон... Шукати мене в Лондоні — це божевілля і абсурд. Брюк, як би він не злився і не жадав помсти за сина, не піде на це.
— До речі, ти не думаєш, що ці твої роги й вуха виглядають занадто… не по-людськи? А нам зараз не варто привертати зайву увагу. Ми в будь-який момент можемо когось зустріти. — підмічаю я. Треба було давно про це сказати.
Люціан замислюється.
— Що ж, не можу з цим не погодитися, відьмочко.
Він клацає пальцями, і несподівано всі демонічні риси зникають. Тепер він виглядає просто як молодий, чортівськи гарячий і привабливий чоловік. Його смаглява шкіра й білозуба усмішка притягують погляд. Клянусь Сатаною, у його темних очах палають справжні пекельні іскри. А ці міцні плечі…
— Я все чую, відьмо. Думай тихіше, — усмішка Люціана розтягується ще ширше.
Я відчуваю, що вже горю. На щастя, не на багаті, але глибоко всередені. І мої щоки — так точно! Я різко відводжу погляд і ненавиджу демона за те, що він знову заліз мені в голову.
— Іди в пекло, — шиплю.
— Я там уже був. Непогані умови, але курорт на Землі подобається мені більше.
Наступного ранку ми продовжуємо шлях, але не проходимо й кількох годин, як дорогу нам перегороджують троє чоловіків у пошарпаному одязі.
— Знову мисливці Брюка? — подумки ахаю я, вдивляючись у них.
— Та ні, — у моїй голові знову звучить голос Люціана. — Це не мисливці, а лісові розбійники. Ну нарешті якесь різноманіття!
Один із них стискає сокиру, інший — іржавий меч, а третій тримає лук із натягнутою тятивою. Їхні обличчя частково приховані під брудними каптурами, але очі виблискують жадібністю.
— Ану злазьте з коней, — гарчить той, що з сокирою. — Гаманці, зброю, все сюди. І швидше, якщо жити хочете.
Я напружуюся, але Люціан, замість того щоб насторожитися, ледве не позіхає.
— Ох, примітивні сучі сини, — тягне він, зіскакуючи з коня. — З примітивними погрозами. Не могли придумати щось оригінальніше? Звучите, наче з книги. Дуже поганої книги.
Розбійники перезираються, явно збиті з пантелику. Я шепочу йому:
— Люціане, не починай…
Але пізно. Він уже крокує прямо до них, розкинувши руки, знову наче актор театру.
— Давайте я вам допоможу, — каже він із удаваною серйозністю. — Наприклад, так: «Віддайте нам усе, або ваші душі вічно палатимуть в пекельному вогні!». Уже звучить краще, правда?
Той, що з луком, не витримує й випускає стрілу. Я зойкаю, але Люціан ловить її в повітрі, навіть не кліпнувши, а потім демонстративно ламає навпіл.
— Це все, на що ви здатні? — насмішкувато питає він.
Розбійники здивовано переглядаються. А потім починається хаос. Люціан клацає пальцями, і їхня зброя раптом розжарюється до червоного. Чоловіки завивають від болю, кидаючи сокиру та меч, а лучник випускає лук і починає гикати від жаху.
— Гик! Гик! Що за… гик! — він хапається за горло, а його товариші подаються назад.
Згадую Фіннегана. У мене дежавю.
— Прокляття! — реве той, що з сокирою, й, спотикаючись, кидається в кущі.
— Демон! — з вереском тікає другий.
Лучник, усе ще гикаючи, дивиться на нас круглими очима, а потім непритомніє прямо посеред дороги.
Я переводжу погляд на Люціана, який виглядає до неможливості задоволеним собою.
— Що ж, — каже він, потираючи руки. — Здається, я сьогодні в ударі.
— Ти нестерпний, — видихаю я, але губи мимоволі смикаються в усмішці.
— Знаю, — він підморгує. — А тепер поїхали, відьмочко. Лондон чекає.
Ми залишаємо розбійників позаду — одного без тями, а двох десь у хащах — і продовжуємо шлях. Але я знаю: це лише початок. Мисливці старости десь поруч, а Люціан, попри всю свою силу, залишається найбільш вибагливим попутником, якого тільки можна уявити. І все ж, із ним спокійніше. Принаймні, поки він знову не вирішить влаштувати дурнуватий спектакль.
Ліс знову змикається навколо нас, огортаючи тишею, яку порушують лише стукіт копит і шурхіт листя. Я нарешті починаю розслаблятися, думаючи, що на сьогодні пригод вистачить. Але тут Раді раптом напружується в сумці, її шерсть стає дибки, а жовті очі блищать насторожено. Я повертаюся до Люціана, щоб запитати, чи він нічого не відчуває, але слова застрягають у горлі.
Позаду, в густій тіні дерев, майнула постать. Не мисливець, не розбійник — щось інше. Високе, згорблене, з довгими пазуристими лапами, що волочаться по землі. Воно не женеться за нами, а просто стоїть, спостерігаючи. Очі — два тьмяні вогники — стежать за кожним нашим рухом. Холод пробирає до кісток, і я розумію: це не люди Брюка. Це щось набагато гірше.