Мій (не)ручний Демон із Дзеркала

Розділ 9

Мені потрібно позбутися чоловіка.

Але при цьому не вбити його (уточнення для Люціана, який напевно підслуховує мої думки).

У мене є кілька ідей.

По-перше, можна вмовити його втекти.

По-друге, можна підлаштувати зникнення.
Хоча, чи не подумає тоді староста, що я його вбила і сховала тіло?

А по-третє…

— Ти можеш мені допомогти? — шепочу я демону.
Фіннегана люб’язно перенесли в мою хату — і тепер цей тюфяк займає місце на дорогоцінному дивані моєї матінки.

Люціан з’являється за спинкою дивана в людському обличчі. Він, як завжди, нелюдськи красивий. Його шкіра сяє під променями сонця, що проникають крізь вікна. А ці загострені вуха... Вони надають його вигляду незвичайного шарму. 

— Я завжди готовий.

— Мені треба якось позбутися Фіннегана. Але так, щоб староста не подумав, що він помер чи проклятий.

— Справді?

— Так!

— Це навряд, — ліниво відповідає демон, підкидаючи в руці кинджал.

— Ти не можеш просто налякати його так, щоб він утік?

— Відьмочко, ти недооцінюєш мої таланти.

Я глибоко зітхаю.

— Що ж мені робити?

— Позбудемося його. А потім я особисто напишу на його могилі: "Тут покоїться людина, яка не витримала своєї дружини".

Я тяжко зітхаю і закочую очі.

— О Господи, за що мені це покарання?!

— Напевно, ти була дуже поганою дівчинкою в минулому житті.

Я вдихаю і видихаю, масажуючи скроні.
Мені треба позбутися Фіннегана. Причому так, щоб ніхто не подумав, що я в цьому замішана.
Фіннеган тим часом починає ворушитися, видаючи стогін мученика. Я напружуюся. Він приходить до тями.
Люціан тут же перетворюється на кота і, шиплячи на те, що ворушиться, стрибає на підвіконня.

— Де я… — бурмоче Фіннеган, кліпаючи. Потім підскакує, дивлячись на мене з жахом. — ДЕ Я?!

— Схоже, що ти вдома. Чоловік, — я натягую нервову усмішку.

— О Господи!

Фіннегана трясе. Він судомно мацає себе, наче перевіряючи, чи цілий.

— Отже, це правда… — він задихається, відкидаючись назад на диван, затуляє обличчя руками. — Я одружений.

Дивно, я думала, що він буде радий, дізнавшись про це. Він же так мріяв, щоб я стала його дружиною…

Але натомість Фіннеган виглядає реально наляканим.

— Мене змусили… Це була помилка… — він озирається. — Де мій батько?!

Я знизаю плечима.

Напевно, святкує, що нарешті позбувся нікчемного сина. Або точить вила для нової невістки, — насмішкувато повідомляє мені Люціан.

— Спокійніше, — я виставляю руки, показуючи, що Фіну нічого не загрожує. — Ти ж сам мріяв про це весілля. Забув?

— Це брехня! Я б ніколи не захотів одружитися… З ВІДЬМОЮ! — істерить новоспечений чоловік.

Я тяжко зітхаю, не знаючи, що з цим робити, а Люціан рже в моїй голові.

Що ти йому внушив? — шепочу я демону. — Якого біса він так себе веде?!

Чому відразу я винен? — насміхається Люціан. — Схоже, хлопець просто до кінця усвідомив, у що вплутався, і йому це не сподобалося.

Фіннеган просто в жаху. Він блідий, під очима синці, і він увесь у холодному поту.

— Я не можу цього винести! — кричить він, підстрибує на ноги.

— Та заспокойся ти! — я не знаю, що робити. — Я тебе не вб’ю і не зачарую…

ТИ ВЖЕ! ТИ ОЧАРУВАЛА МЕНЕ! ВІДЬМА! ТИ МЕНЕ ЗАКОЛДУВАЛА!!! — волає Фінн.

Він намагається рухатися, але втрачає рівновагу і збиває кухоль зі столу, ледь не валить стілець.

— Я не можу! Я не витримаю!

Ох, які пристрасті, — ліниво коментує демон. — А це ж навіть не перша шлюбна ніч. Її він благополучно проспав…

Фіннеган рве на собі волосся, бігає кімнатою колами.

— Треба бігти… Я повинен утекти! — шепоче він сам собі.

Я піднімаю брови.

Розумію, що маю втрутитися, але не можу зрушити з місця. Занадто втомилася.

Фіннеган з диким поглядом хапає перше, що трапляється під руку — дерев’яну ложку — і чомусь запихає її в кишеню.

— Бігти… Бігти… Треба бігти… — бурмоче він.

Люціан пирхає.

Так, ложка врятує його в дорозі.

І Фіннеган біжить.

Виривається з дому в одній сорочці та штанях, без чобіт, без гордості.

Я стаю біля дверей.

Насолодилася б цим видовищем, якби не підозрювала, що за цим може послідувати.

Люціан знову набуває людської подоби.

— Ти чудова, відьмочко, — шепоче він, нахиляючись до мене.

— Я знаю, що це ти все влаштував. Він же… Так хотів шлюбу зі мною.

— Ти ж хотіла, щоб він утік.

— Думаєш, тепер староста не вижене мене і не стратить?

— Поняття не маю. Але навряд чи він буде радий.

— Так, навряд…

Я тяжко зітхаю.

Як моє життя зуміло перевернутися з ніг на голову за такий короткий час?!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше