Спустившись, пройшла вперед, поки нарешті не опинилася біля чорних дверей.
Я товклась на одному місці не в змозі змусити себе підняти руку й постукати.
– Грей, ви ще довго збираєтесь марнувати мій час? – долетів до мене магічно підсилений голос.
Стиснувши губи, смикнула ручку й увійшла.
Я очікувала побачити магістра за великим столом, зануреного у читання нескінченних трактатів.
Стіл тут був, посередині кімнати, а от Торпвуда ніде не видно.
– Спускайтесь, Грей!
– І куди це я повинна спускатися? – пробурмотіла спантеличено.
Ковзнувши поглядом по підлозі, помітила круглий отвір.
Підійшовши ближче, побачила сходи.
– Мені на вас до рана чекати? – гаркнув Кочерга і я поставила ногу на першу сходинку.
Здавалося, що лізеш вниз, у якусь нору. Добре хоч, поруччя були.
Від різкого переходу з освітленого кабінету до напівтемряви тунелю, не могла зрозуміти, як довго мені спускатись і коли замість сходинки нога зустрілася із пустотою, втративши рівновагу, полетіла вниз.
Я зажмурилась, очікуючи болісного удару, та натомість, мене впіймали сильні руки.
– Ще й незграбна до всього. – пролунав над вухом ненависний голос.
– Ніяка я не незграба! – вигукнула обурено – Там темно!
– А магія вам нащо? – рівним тоном спитав чоловік, ставлячи мене на ноги.
Я вже зібралася відповісти, та мою увагу привернуло місце в якому я опинилась.
Видавалося, що потрапила в печеру з дитячих казок. От тільки казка була про злого відьмака.
Велике прямокутне приміщення із чорними, мерехтливими, кам'яними стінами та високою стелею.
Я здивовано розглядала вогонь, що спалахував і бився диким птахом, всередині темних стін.
Як вогонь може горіти у камені? Але він рухався, затухаючи в одному місці, палахкотів у іншому, ніби невидимий вітерець то гасив, то роздмухував полум'я.
До вух долетіло мірне журчання води. Роззирнувшись, побачила у кутку маленький струмочок.
Дивина!
Та несподівано мій погляд зачепився за досить високий овальний постамент посередині печери. Мені стало не до жартів.
Кочерга що, і справді, зібрався принести мене в жертву?
– Що це за місце? – спитала тихо.
– Це моя домашня лабораторія і кімната для тренувань.
Він махнув рукою – вздовж стіни з'явилися незліченні полички, заставлені всілякими склянками, колбами й книгами.
Кочерга підійшов до однієї з полиць і вихопивши колбу із сяючою червоною рідиною, клацнув пальцями.
Звідкись зверху до нього підплила товста книга. Невідомі мені руни виблискували на обкладинці.
Ще один змах рукою – постамент у центрі засвітився червоним.
Підійшовши до нього, чоловік спокійно проговорив:
– Прошу, Грей, лягайте.
– Куди? Туди? – перепитала наче налякана ідіотка, якою я себе насправді й почувала.
– Ви бачите ще якесь місце де можна влягтись? – роздратовано спитав магістр.
– А ви не могли б пояснити спершу? Ви лякаєте мене!
Торпвуд, глибоко зітхнувши, втомлено поговорив:
– Давайте так, Грей. Я вам щось погане зробив?
Хотілося відповісти якомога уїдливіше, проте, я заперечно похитала головою.
– Скривдив?
– Ні! Але ви нічого не пояснюєте! Так не можна!
– От ляжете, за ділом і поясню. Ну ж бо, в мене ще повно справ.
Ну що за нестерпний мужик!
Підійшовши до підсвіченого узвишшя, обережно присіла.
Камінь виявився теплим. Трохи вагаючись, все ж таки лягла й одразу ж відчула, як зап'ястя й щиколотки охопили пути.
В паніці смикнулася вверх, та магістр надавив мені на плечі, змушуючи знову лягти.
– Спокійно. Це щоб ви собі не нашкодили. Що ж, Грей. Зараз може бути боляче. Вибачатись не буду – ви самі накликали біду на свою голову. Я введу вам Роторій – це суміш магічних інгредієнтів для того, щоб проявилось плетіння самого прокляття. Як не дивно, я не можу його побачити, тож спробуємо в такий спосіб. Саме прокляття, як енергію – бачу, а от плетіння ні. А без плетіння навіть намагатися його зняти сенсу нема. Процес повільний та болісний. Потребує введення Роторію принаймні раз на тиждень. Можна було б і частіше, одначе боюся, що біль стане для вас нестерпним. Перші результати побачимо вже сьогодні. А поки що, Грей, я хочу правду.
– Правду?
– Так. Ви ж не думаєте, що я такий ідіот, щоб повірити, ніби ви знайшли закляття у мене в підсобці? Розкажіть де ви його взяли. Капелюх теж.
Я глибоко зітхнула. Що ж, доведеться розказати.
– Я купила і те й інше на магічному ярмарку в Анкені. Ще місяці три назад. – зап'ястя прошив різкий біль. Я скрикнула.
– Терпіть, Грей. Подробиці. Як виглядало місце, де купили. Хто продав?
Скосивши очі, побачила доволі великий розріз на зап'ясті, в який повільно перетікала червона рідина з колби.
Пекучий біль ставав дедалі сильнішим.
– Я не думала, що це серйозно, чесно. Сприйняла, як жарт. Продавець… Не знаю… На вигляд – дідо старий. Я… Я сама запитала чи є в нього щось, щоб позбавило мене від непотрібних залицяльників. Ятка звичайна, різнобарвна, як і всі на тому ярмарку.
Магістр хмикнув.
– Невже вам так не хочеться заміж? Як на мене, там вам саме місце. – холодно зауважив.
Від злості стиснула зуби.
– Уявіть собі – не хочеться!
– То й влаштувались б на якусь роботу і почали жити самі, замість того, щоб читати невідомі закляття.
– Воно не було невідомим! Я його переклала!
– Ще краще! І перекладу, звісно ж, не пам'ятаєте?
– Ні. Але пам'ятаю, що там були руни подвійного значення.
Торпвуд нічого не відповів, продовжуючи свою роботу.
Коли він закінчив, в мене горіли вогнем руки й ноги. Пути спали і я потихеньку сіла. Провела пальцями по зап’ястю – слідів від рани не залишилось.
– Руни подвійного значення, на те так і називаються. Не тільки сама руна має два значення, а ще і її поєднання з іншими може мати різні інтерпретації. – нарешті промовив Кочерга, відправляючи колбу з книгою на місце.