Мій бос. Батько моєї доньки.

Глава 7

План офіційно провалився.

 

Тепер Ліам знає про Емілі.

 

Але найбільше мене засмучує навіть не це.

 

А те, як він говорить про сім'ю.

 

Саме тому я не шукала його п'ять років тому.

 

Не розповіла про вагітність.

 

Не намагалася знайти.

 

Йому це було не потрібно.

 

У його житті завжди були робота, гроші та випадкові жінки.

 

Сім'я ніколи не входила до цього списку.

 

— Олівія, зайди в кабінет.

 

Клятий селектор.

 

Коли я вже звикну до нього?

 

Перед тим як зайти до Ліама, як завжди готую каву.

 

Чесно кажучи, не знаю, як він взагалі живий.

 

З тією кількістю кави, яку випиває за день.

 

— Ваша кава, містере Вільямс.

 

— Дякую. Але покликав я тебе не через це.

 

— Слухаю.

 

— Наступного тижня у нас зустріч із власником "Anderson Media Holding". Підготуй усі документи.

 

Усе всередині завмерло.

 

Ні.

 

Тільки не вони.

 

Тільки не зараз.

 

— Я думала, ваша фірма захищає тих, хто потребує допомоги. А не злочинців.

 

Ліам підняв брову.

 

— І з чого ти вирішила, що містер Андерсон злочинець?

 

— Тому що знаю це.

 

— Маєш докази?

 

Я стиснула кулаки.

 

Якби він тільки знав...

 

— У нього дуже брудна репутація.

 

— Олівія, не говори дурниць.

 

Його голос став жорсткішим.

 

— Просто виконуй свою роботу. І не сунь свого гарного носика туди, куди не потрібно.

 

Я важко вдихнула.

 

Він навіть не уявляє, з ким зв'язується.

 

— Буде зроблено, містере Вільямс.

 

Коли я вже збиралася вийти, він раптом додав:

 

— До речі, завтра в тебе вихідний.

 

— Вихідний?

 

Я здивовано подивилася на нього.

 

— Але ж завтра п'ятниця.

 

— Саме так.

 

На його губах з'явилася ледь помітна усмішка.

 

— І саме завтра вистава, у якій Емілі грає головну роль.

 

На секунду я втратила дар мови.

 

Для людини, яка постійно говорить, що не любить дітей, він занадто багато уваги приділяє моїй доньці.

 

— Дякую.

 

— Можеш іти.

 

--

 

— Емілі, швиденько збирайся! Ми не можемо запізнитися!

 

Єдине, що донька точно успадкувала від мене, — це талант спізнюватися.

 

Будь-куди.

 

Будь-коли.

 

— Матусю...

 

Мені зовсім не подобається цей сумний голос.

 

— Що сталося, сонечко?

 

— З мене знову будуть сміятися.

 

Серце боляче стиснулося.

 

— Що означає "знову"?

 

Емілі опустила очі.

 

— На кожному святі сміються.

 

— Чому?

 

— Бо в мене немає тата.

 

У грудях ніби щось обірвалося.

 

— І тому ти мовчала?

 

— Не хотіла тебе засмучувати.

 

Я обійняла її.

 

Міцно.

 

Наче могла захистити від усього світу.

 

— Сонечко, це не твоя провина.

 

— Але мені неприємно.

 

— Я знаю.

 

І від цього мені було ще болючіше.

 

Бо страждала не я.

 

Страждала моя донька.

 

--

 

У садочку було людно.

 

Сміх дітей.

 

Розмови батьків.

 

Святкова метушня.

 

Поки Емілі побігла перевдягатися, я помітила кількох дітей, які показували на неї пальцями та щось шепотіли.

 

Отже, вона не вигадала.

 

Це справді відбувається.

 

Я рішуче підійшла до виховательки.

 

— Міс Клер, можна вас на хвилину?

 

— Звичайно.

 

— Чому діти насміхаються з Емілі?

 

Жінка знизала плечима.

 

— Усе через те, що її батько жодного разу не приходив на свята.

 

Я не повірила власним вухам.

 

— І це все, що ви можете сказати?

 

— Олівія, ви ж доросла людина.

 

— Саме тому й питаю.

 

— Просто деякі батьки більше залучені до життя садочка.

 

Я гірко всміхнулася.

 

— Тобто все вирішують гроші?

 

— Ні, що ви...

— Тоді чому моя дитина не отримує захисту від булінгу?

 

Жінка помітно занервувала.

 

— Деякі сім'ї роблять великі внески в розвиток закладу.

 

Ось воно.

 

Саме те, що я й думала.

 

— І яка сума потрібна, щоб Емілі нарешті почали поважати?

 

— А яка сума потрібна, щоб персонал цього садочка почав виконувати свою роботу?

 

Я завмерла.

 

Ні.

 

Тільки не він.

 

Повільно обернулася.

 

Ліам стояв за моєю спиною.

 

У дорогому темному костюмі.

 

І виглядав дуже злим.

 

— Перепрошую, а ви хто? — розгублено запитала вихователька. — Стороннім заборонено перебувати на території садочка.

 

Ліам зробив крок уперед.

 

Його голос прозвучав холодно й владно.

 

— Мене звати Ліам Вільямс.

 

Він перевів погляд на мене.

 

А потім знову подивився на виховательку.

 

— І я батько Емілі.Тепер поясніть мені, що тут відбувається.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше