Глава 14. Крок уперед, не озираючись
«Іноді, щоб урятувати живих, доводиться відпустити тих, хто зник у тіні.»
Вони чекали ще трохи.
Не тому, що вірили — а тому, що не могли піти одразу. Джон стояв біля входу в будинок, дивився на порожній провулок, де вночі зник Джейкоб. Світло ранку було холодним і безжальним — воно не приховувало нічого, лише підкреслювало відсутність.
— Якщо він мав повернутися, — сказав Джон тихо, — він би вже був тут.
Ліна мовчала. Вона розуміла, що ці слова — не про факт. Вони про межу.
— Ми можемо ще трохи пошукати, — сказала вона нарешті. — Квартал. Два.
Джон похитав головою.
— І втратити позицію. Час. Зону.
— І, можливо, себе.
Він присів, розклав карту на підлозі. Місто було схоже на рану: лінії вулиць, як тріщини, квартали — як зони болю.
— Слухай, — він підняв на неї погляд. — Я не кажу, що він мертвий.
— Я кажу, що ми не можемо дозволити грі вирішити за нас і це теж.
Ліна стиснула ремінь автомата.
— Це виглядає, ніби ми його кидаємо.
— Ні, — відповів Джон. — Це виглядає, ніби ми виживаємо.
Вони мовчали. Десь далеко знову пролунав постріл. Місто нагадувало про себе.
— Якщо він живий, — продовжив Джон, — він знайде нас.
— Якщо ні… — він замовк і видихнув, — тоді він би не хотів, щоб ми загинули, чекаючи.
Ліна повільно кивнула.
— Тоді йдемо, — сказала вона. — Але не забуваємо.
— Ніколи, — відповів Джон.
Вони зібрали спорядження швидко, мовчки. Двері будинку зачинилися з глухим звуком — як крапка в реченні, яке ніхто не хотів закінчувати.
Коли вони рушили вглиб міста, Джон на мить зупинився й озирнувся.
Провулок був порожній.
— Дякую, — прошепотів він, не знаючи, чи почує хтось. — За те, що ти був з нами.
Вони пішли далі.
Попереду був центр міста. Нові команди. Нові правила. Нові втрати.
І кожен крок тепер важив більше — бо рішення приймали самі, без того, хто завжди йшов на пів кроку попереду.
Вони вийшли до центру занадто швидко.
Будинки тут були вищими, щільнішими, вулиці — вузькими, мов розрізи. Балкони нависали над головами, вікна дивилися вниз темними проваллями. Звуки множилися, ламалися, поверталися луною так, що неможливо було зрозуміти — звідки саме небезпека.
— Мені це не подобається, — тихо сказала Ліна. — Тут занадто… тісно.
Джон не встиг відповісти.
Постріл.
Куля вдарила в асфальт між ними, висікши іскри.
— В УКРИТТЯ! — крикнув він.
Черга пройшла по фасаду будинку, вибиваючи шматки бетону. Вони кинулися в різні боки — Ліна за перевернутий автомобіль, Джон до входу в магазин із вибитою вітриною.
— Контакт! Близько! — крикнула Ліна.
З обох боків вулиці почали з’являтися силуети. Не один. Не два. Команда. Вони рухалися швидко, впевнено, явно знаючи цю частину міста.
— Нас затискають! — Джон визирнув і вистрілив короткою чергою, змусивши одного з противників сховатися.
— Зліва! — пролунало з боку Ліни.
Куля розбила фару автомобіля над її головою. Скло посипалося на асфальт.
— Це центр, — крізь зуби сказав Джон. — Тут всі або мисливці, або трупи.
Один з противників рвонув уперед, намагаючись скоротити дистанцію. Джон не чекав — постріл, ще один. Тіло впало, проковзнулося по асфальту.
— Мінус один! — крикнув він.
Але відповідь була миттєвою.
Граната.
— ЛІНО, ЛЯГАЙ!
Вибух розірвав повітря, хвиля вдарила в груди. Джон на мить оглух. Світ перетворився на шум і пил. Він упав на коліно, намагаючись сфокусувати зір.
— Джоне! — крик Ліни прорвав гул у вухах.
— Живий! — відповів він, піднімаючись. — Тримайся!
Вони були вдвох проти щонайменше чотирьох.
І часу на план не було.
— Назад не вийде, — крикнула Ліна, стріляючи з укриття. — Вони нас обійдуть!
Джон швидко окинув поглядом вулицю. Провулок праворуч. Сходи в під’їзд ліворуч. Балкон над ними.
— ВГОРУ! — крикнув він. — У будинок!
Вони рвонули до під’їзду. Кулі били по дверях, але вони встигли — захлопнули їх за собою й побігли сходами.
— Це було занадто швидко, — важко дихаючи сказала Ліна. — Наче нас чекали.
Джон зупинився на майданчику між поверхами.
— У центрі всі чекають на всіх, — відповів він. — І виживають лише ті, хто рухається далі.
Знизу пролунали кроки. Вони йшли за ними.
Бій у місті тільки починався.
Сходи здригалися від кроків.
Вони піднімалися швидко, але не бігли — біг тут означав паніку. Джон ішов першим, тримаючи автомат під кутом угору. Ліна — за ним, прикриваючи тил і сходовий проліт.
— Вони близько, — прошепотіла вона. — Два… ні, три.
Знизу гримнула черга. Кулі вдарили в перила, бетон розсипався крихтою.
— ПОВЕРХ! — різко сказав Джон. — Заходимо!
Він вибив плечем двері першої квартири.
Всередині було темно. Запах старих меблів, пилу й чогось кисло-гнилого. Кімната — маленька, перевернута. Стіл лежав на боці, шафа розбита.
#1594 в Фентезі
#283 в Бойове фентезі
#4780 в Любовні романи
#1125 в Короткий любовний роман
Відредаговано: 24.01.2026