Глава 7. Аирдроп
«У цій грі виживає той, хто навчився перетворювати страх на холодну логіку.»
⸻
Після останньої засідки група рухалася мовчки.
Ліс навколо них виглядав спокійно, майже нереально після хаосу пострілів і криків. Але кожен крок нагадував: гра не закінчилася.
Вони зупинилися біля тіла останнього противника. Обережно перевірили спорядження.
— Дивіться, що пощастило знайти, — промовив Бен, нахиляючись до рюкзака одного з убитих гравців.
Джон оглянув скарб: там лежав АК-47, зібраний і чистий, готовий до бою. Серце забилося швидше.
— Це мій, — сказав він, підбираючи зброю і перевіряючи магазин.
Бен усміхнувся, в руках вже була М4, а біля нього — каска, яку він акуратно натягнув на голову.
— Добре, що не обмежили спорядження, — пробурмотів він. — Патрони, гранати, аптечка… І консерви. Може, хоч щось не вб’є нас завтра.
Ліна мовчки підібрала кілька аптечок і додала їх у рюкзак Джона. Вона вже не стикалася з панікою. В очах світилося серйозне зосередження, а рухи стали чіткими.
Джон відчував змішане почуття — задоволення і холодну втому одночасно.
— Ми пережили перший великий бій, — промовив Джейкоб, дивлячись на карту. — І дивіться, ми всі живі. Не ідеально, але ми ще тут.
— Страх… — тихо сказала Ліна, — він вже не такий, як вчора. Ми звикаємо… до смертей, до всього цього.
Джон кивнув. Він відчував, як страх перетворюється на холодну напругу, на логіку.
Кожен крок у цій грі став чітким, обдуманим, без поспіху.
Вони рухалися далі. Ліс потроху відступав, відкриваючи невеликі галявини і дороги.
Голос з’явився несподівано.
Він прорізав повітря, ніби холодний ніж, і прокотився над усім островом — однаково чіткий у лісі, в руїнах будинків і на відкритих полях.
— Увага, гравці. За кілька хвилин над картою пролетить літак.
У визначеній точці буде скинуто аирдроп.
Контейнер буде видно здалеку: парашут і червоний дим.
Всередині — спорядження високого рівня, яке може вирішити вашу долю в бою.
Коротка пауза.
— Радимо поквапитися. Але пам’ятайте: ви будете не одні.
Гучномовець замовк.
Ліс знову наповнився природними звуками — шелестом листя, далеким вітром… але для Джона все це зникло. У голові залишилися тільки два слова: червоний дим.
— От чорт… — тихо видихнув Бен. — Це пастка. Класична.
— Але й шанс, — додав Джейкоб, дивлячись на карту. — Такі дропи просто так не скидають.
Ліна перша подивилася в небо, ніби намагаючись уявити траєкторію літака.
— Туди підуть всі, — сказала вона спокійно, але в голосі чулося напруження. — Сильні команди. Ті, хто вже відчув смак крові.
Джон мовчав. Він відчував, як усередині нього борються два голоси.
Перший кричав: «Не лізь. У тебе є зброя, є команда, ти ще живий».
Другий був тихішим, але небезпечнішим: «Якщо не ризикнеш зараз — програєш пізніше».
— Нам не обов’язково лізти в самий центр, — нарешті сказав він. — Можемо зайняти позицію. Подивитися, хто прийде першим. Дочекатися моменту.
— Тобто… — Бен усміхнувся криво. — Стати падальниками?
— Вижившими, — різко відповів Джон. — Тут різниця мінімальна.
Джейкоб присів, провів пальцем по карті, швидко прикидаючи відстані.
— Якщо дроп упаде ось тут, — він ткнув у точку біля пагорбів, — у нас буде висота. Гарна для снайпера.
Він подивився на Джона.
— Я прикрию. Але якщо почнеться м’ясо — відходимо без героїзму.
Ліна перехопила автомат зручніше.
— Я йду, — сказала вона твердо. — Якщо там броня або приціли — вони нам потрібні. Без них нас просто зітруть пізніше.
Настала тиша.
Джон подивився на кожного з них. На Бена — вже надто спокійного для людини, яка вбивала сьогодні.
На Джейкоба — зосередженого, майже холодного.
На Ліну — живу, справжню, але вже не ту дівчину з лобі.
— Добре, — сказав він нарешті. — Ми йдемо.
Але запам’ятайте: дроп — не наша ціль. Наша ціль — вижити після нього.
Над островом з’явився гул.
Спочатку далекий, ледве чутний. Потім — гучніший, важкий, металевий.
— Літак, — прошепотів Бен.
Десь у небі, за хмарами, починався новий етап гри.
Етап, де жадоба і страх зійдуться в одній точці — під червоним димом.
І Джон знав: назад дороги вже немає.
Вони побачили його майже одночасно.
Спочатку — червону цятку високо в небі. Потім — повільно розквітлий парашут, з-під якого потягнувся густий червоний дим, яскравий і нахабний, ніби спеціально кликав смерть.
— Ось він… — прошепотіла Ліна.
Джон примружився, швидко оцінюючи відстань і напрямок вітру. Дим тягнуло трохи вбік, але траєкторія була зрозумілою.
— Впаде за пагорбом, — сказав він. — Біля старої дороги або ферми. Хвилин п’ять, не більше.
— Тоді всі вже туди біжать, — буркнув Бен і перехопив М4 зручніше.
І вони побігли.
Спочатку — через ліс. Гілки били по обличчю, коріння хапало за ноги, дихання швидко збилося. Бронежилет тиснув на груди, але Джон навіть не звертав уваги — адреналін заливав усе.
— Тримай темп! — крикнув Джейкоб ззаду. — Не розтягуватися!
Вони вибігли на відкриту ділянку. Трава була мокра, ковзка, ноги роз’їжджалися, але зупинятися було не можна. Червоний дим ставав усе ближчим, яскравішим, ніби маяк.
#1399 в Фентезі
#257 в Бойове фентезі
#4564 в Любовні романи
#1086 в Короткий любовний роман
Відредаговано: 15.01.2026