Маяк самотності

Глава 9.

Крейд слухав детектива мовчки, покашлюючи у вуса. Дослухавши, він зітхнув, поклав все надане Зейном перед собою, сперся на стіл і уважно оглянув Дейка.

- Синку, ти розумієш, що от зараз прийде Коул і Зак з "Вісника парку...", а ще мені телефонують із двох центральних газет, трьох місцевих і управління поліції? Я маю їм надати інформацію, за що потім не хочу червоніти. Ти розумієш? Ти впевнений?

- Я так думаю,шефе.

- Він так думає... Він так думає! - Крейд встав, и почав ходити кабинетом - ти розумієш, що таке розшук через телебачення? Ще й з материка до нас приїдуть! Ото мені не вистачало...

- Добре шеф. Давайте поміркуємо разом. Що ми маємо з доказів: на острові Сандер та Інтари немає.

- Це не доказ, а припущення. На острові обшукали все?

- Добре, живих Сандер та Інтари на острові немає. Інакше, ми б про це знали - зараз там нова зміна волонтерів, якби хтось з'явився - вони повідомили би. Зразків крові Анни Сандер для порівняння немає, але група і резус на інструментах сходиться. Припускаю, що у живих її немає.

- Гаразд.

- Я та фермер Ніл Ноха бачили одну й ту ж людину, що на фото з досьє Пабло Інтари. Тобто, він не на острові, живий, та їхав потягом з Гиневотурса до Хогерта за три дні після того, як з острова перестали виходити на зв'язок.

- Але ж його бачив тільки ти, і є лише покази фермера, які ти ще не оформив. А як він відмовиться від своїх слів? А ти просто помилився? Хто ще може підтвердити, що Інтара втік з острову морем, і ховається десь у Хогерті?

- У нас немає іншої версії. Є два способи дібратися з острову - вертолітом або кораблем. З вертолітом ясно, кораблів - яких би помітила берегова охорона - не було. Лишається човен, який міг підійти та відійти від острова непомітно. Мотузка, якої на острові не було. Але рибацькі селища далеко.

- В парку є човни для екскурсій.

- Я перевірив, їх чотири, і на жодному немає і згадки на мотузку з коноплі. Вони досить нові, все спорядження купувалося одночасно. Та й всі виходи в море фіксуються.

- Міг з кимось домовитися.

Перевірив як приїхав з Хогерту, за останній два тижні жоден човен не виходив у море більше ніж на шість годин. А для того, щоб дійти до острова, а потім до місця висадки Інтари, та ще й повернутися назад - потрібно більше доби. Це не зважаючи на ніч, течії, і погодні умови.

- Та як же ж він звідти втік? І де Сандер? Ти розумієшь, що на ці два питання треба відповісти?

- Її немає.

- Чому ти так думаєшь?

- Інтуіція.

- Облиш.

- Я бачив його у вагоні, весь час він був у стані прострації. А колеги Анни розповідали про нього, як про досить сильну та витриману людину. Що саме сталося на острові - дізнаємося коли допитаємо Інтару. І як він звідти вибрався - теж.

- Добре. Розшук то розшук. Може нам пощастить. А якщо ні? Що ти збираєшся робити?

- У його досьє майже нічого немає. Здається, що за свої 54 роки він нічим не займався, хоча по ньому не скажеш.

- Найчастіше ті, хто ховає своє минуле, злочинці. Дай запит в управління, щоб перевірили його судимість.

Вже підвечір з управління зателефонували. Пабло Інтара був засуджений на 20 років за вбивство і відбув строк, звільнений рік тому.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше