Крейд слухав детектива мовчки, покашлюючи у вуса. Дослухавши, він зітхнув, поклав все надане Зейном перед собою, сперся на стіл і уважно оглянув Дейка.
- Синку, ти розумієш, що от зараз прийде Коул і Зак з "Вісника парку...", а ще мені телефонують із двох центральних газет, трьох місцевих і управління поліції? Я маю їм надати інформацію, за що потім не хочу червоніти. Ти розумієш? Ти впевнений?
- Я так думаю,шефе.
- Він так думає... Він так думає! - Крейд встав, и почав ходити кабинетом - ти розумієш, що таке розшук через телебачення? Ще й з материка до нас приїдуть! Ото мені не вистачало...
- Добре шеф. Давайте поміркуємо разом. Що ми маємо з доказів: на острові Сандер та Інтари немає.
- Це не доказ, а припущення. На острові обшукали все?
- Добре, живих Сандер та Інтари на острові немає. Інакше, ми б про це знали - зараз там нова зміна волонтерів, якби хтось з'явився - вони повідомили би. Зразків крові Анни Сандер для порівняння немає, але група і резус на інструментах сходиться. Припускаю, що у живих її немає.
- Гаразд.
- Я та фермер Ніл Ноха бачили одну й ту ж людину, що на фото з досьє Пабло Інтари. Тобто, він не на острові, живий, та їхав потягом з Гиневотурса до Хогерта за три дні після того, як з острова перестали виходити на зв'язок.
- Але ж його бачив тільки ти, і є лише покази фермера, які ти ще не оформив. А як він відмовиться від своїх слів? А ти просто помилився? Хто ще може підтвердити, що Інтара втік з острову морем, і ховається десь у Хогерті?
- У нас немає іншої версії. Є два способи дібратися з острову - вертолітом або кораблем. З вертолітом ясно, кораблів - яких би помітила берегова охорона - не було. Лишається човен, який міг підійти та відійти від острова непомітно. Мотузка, якої на острові не було. Але рибацькі селища далеко.
- В парку є човни для екскурсій.
- Я перевірив, їх чотири, і на жодному немає і згадки на мотузку з коноплі. Вони досить нові, все спорядження купувалося одночасно. Та й всі виходи в море фіксуються.
- Міг з кимось домовитися.
Перевірив як приїхав з Хогерту, за останній два тижні жоден човен не виходив у море більше ніж на шість годин. А для того, щоб дійти до острова, а потім до місця висадки Інтари, та ще й повернутися назад - потрібно більше доби. Це не зважаючи на ніч, течії, і погодні умови.
- Та як же ж він звідти втік? І де Сандер? Ти розумієшь, що на ці два питання треба відповісти?
- Її немає.
- Чому ти так думаєшь?
- Інтуіція.
- Облиш.
- Я бачив його у вагоні, весь час він був у стані прострації. А колеги Анни розповідали про нього, як про досить сильну та витриману людину. Що саме сталося на острові - дізнаємося коли допитаємо Інтару. І як він звідти вибрався - теж.
- Добре. Розшук то розшук. Може нам пощастить. А якщо ні? Що ти збираєшся робити?
- У його досьє майже нічого немає. Здається, що за свої 54 роки він нічим не займався, хоча по ньому не скажеш.
- Найчастіше ті, хто ховає своє минуле, злочинці. Дай запит в управління, щоб перевірили його судимість.
Вже підвечір з управління зателефонували. Пабло Інтара був засуджений на 20 років за вбивство і відбув строк, звільнений рік тому.
Відредаговано: 31.05.2019