… У серпні 2007 року я із дружиною були у голландському Цвінхоеве, на Північному морі… Ми подорожували велосипедами, автобусами, паромами… І знову життєвий фактаж ставав основою моїх творів. Творів ще тоді ненаписаних… Саме тамтешнє життя було класикою, триллером, репортажем… Читав я тоді газету «Die Welt»… Там писалося про останні дослідження Оксфорду. Не просто про те, що коли миєш ноги, то помиєш і руки. А про те, що вже оксфордцями виявлено ген ліворукості! Сповіщалося чорним по білому, що ліворучки вже правлять світом… А прикладом були Рональд Рейган, Джордж Буш та Біл Клінтон… Їхні портрети, із сумнівним виразом очей, бовваніли у розділі «Наука». А у самому кінці цієї ж газети притулився збоку віршик Христіана Моргенштайна. Він мене розрадив. І, згадавши про літстудію Богославського, я взявся за переклад. Так серед солоних вітрів бризу закортіло… І ось що з того вийшло...
Філантропічне
Нервова людина на лузі
Було б краще без них;
І вона маракує, в натузі
Райське життя й робить вдих...
Тільки він ліг на траву, простяг ножки
як вже тут мурашня, сарана,
черв'ячок, вуходух та ще мошки,
ще й вчинили дощовий сумбур небеса…
Нервова людина на лузі
Краще знову встати, інтелігент…
І піти в інший рай, із собою в союзі
(наприклад: геть).[1]
Перечитавши мною перекладене, дружина, ця дивна жінка, сказала:
І з філантропічних міркувань я поклав край своїй поетезі… Навік.
[1] Christian Morgenstein, «Die Welt», 3. August 2007. S. 24.
#1551 в Сучасна проза
#679 в Фантастика
#123 в Антиутопія
моральний занепад суспільства, світ в любові, творче життя письменника
Відредаговано: 03.11.2025